Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Jasmine, исполнителя - GIMS. Песня из альбома Ceinture noire, в жанре Поп
Дата выпуска: 05.12.2019
Лейбл звукозаписи: Chahawat
Язык песни: Французский
Jasmine(оригинал) |
Je reconnais ton visage de jour comme de nuit |
Et tu me rappelles vaguement, mmh, Princesse Jasmine |
Tu sais déjà tout de moi, entre la 'sique et la street |
Regarde-moi dans les yeux que je te rende Mahboula, ah ah |
Me dis pas que t’es navrée, où est mon cœur? |
C’est toi qui l’avais |
Tu n’en n’avais rien à faire, dis-moi où est mon cœur, c’est toi qui l’avais, |
ah ah |
Me dis pas que t’es navrée, où est mon cœur? |
C’est toi qui l’avais |
Tu n’en n’avais rien à faire, dis-moi où est mon cœur, c’est toi qui l’avais, |
ah ah |
Hallucinant comme la vie est imprévisible |
Ma réussite, c’est dans tes yeux que je veux la vivre |
Tu sais ma vie, le meilleur était à venir |
T’as fait ton choix, ouais, et pourtant, j’ai essayé |
Encore, encore essayé, pourtant, j’ai essayé |
Hélas, hélas, yeah, hé, hélas, hélas, yeah, hé |
Je reconnais ton visage de jour comme de nuit (comme de nuit) |
Et tu me rappelles vaguement, mmh, Princesse Jasmine (Princesse Jasmine) |
Tu sais déjà tout de moi, entre la 'sique et la street (la street) |
Regarde-moi dans les yeux que je te rende Mahboula, ah ah |
Me dis pas que t’es navrée, où est mon cœur? |
C’est toi qui l’avais |
Tu n’en n’avais rien à faire, dis-moi où est mon cœur, c’est toi qui l’avais, |
ah ah |
Me dis pas que t’es navrée, où est mon cœur? |
C’est toi qui l’avais |
Tu n’en n’avais rien à faire, dis-moi où est mon cœur, c’est toi qui l’avais, |
ah ah |
J’crois qu’on a cassé toutes les barrières |
La journée d’aujourd’hui est bien pire que celle d’hier |
Le passé est très loin derrière, derrière |
Où sont passés tous nos baby, baby? |
J’crois qu’on a cassé toutes les barrières |
La journée d’aujourd’hui est bien pire que celle d’hier |
Le passé est très loin derrière, derrière |
Où sont passés tous nos baby, baby? |
Je reconnais ton visage de jour comme de nuit |
Et tu me rappelles vaguement, mmh, Princesse Jasmine |
Tu sais déjà tout de moi, entre la 'sique et la street |
Regarde-moi dans les yeux que je te rende Mahboula |
Je reconnais ton visage de jour comme de nuit (comme de nuit) |
Et tu me rappelles vaguement, mmh, Princesse Jasmine (Princesse Jasmine) |
Tu sais déjà tout de moi, entre la 'sique et la street (la street) |
Regarde-moi dans les yeux que je te rende Mahboula |
Mahboula, Mahboula, Mahboula, Princesse Jasmine |
Mahboula, Mahboula, Mahboula, Princesse Jasmine |
Жасмин(перевод) |
Я узнаю твое лицо днем и ночью |
И ты смутно напоминаешь мне, ммм, принцессу Жасмин |
Вы уже знаете обо мне все, между sique и улицей |
Посмотри мне в глаза, я верну тебе Махбулу, ах ах |
Не говори мне, что ты сожалеешь, где мое сердце? |
У тебя было это |
Тебе было все равно, скажи мне, где мое сердце, оно у тебя было |
Ах ах |
Не говори мне, что ты сожалеешь, где мое сердце? |
У тебя было это |
Тебе было все равно, скажи мне, где мое сердце, оно у тебя было |
Ах ах |
Удивительно, насколько непредсказуема жизнь |
Мой успех, в твоих глазах я хочу жить |
Ты знаешь мою жизнь, лучшее еще впереди |
Ты сделал свой выбор, да, и все же я пытался |
Снова, снова пытался, но я пытался |
Увы, увы, да, эй, увы, увы, да, эй |
Я узнаю твое лицо днем и ночью (как ночь) |
И ты смутно напоминаешь мне, ммм, принцессу Жасмин (Принцессу Жасмин) |
Вы уже знаете обо мне все, между "sique" и улицей (улицей) |
Посмотри мне в глаза, я верну тебе Махбулу, ах ах |
Не говори мне, что ты сожалеешь, где мое сердце? |
У тебя было это |
Тебе было все равно, скажи мне, где мое сердце, оно у тебя было |
Ах ах |
Не говори мне, что ты сожалеешь, где мое сердце? |
У тебя было это |
Тебе было все равно, скажи мне, где мое сердце, оно у тебя было |
Ах ах |
Я думаю, мы сломали все барьеры |
Сегодня намного хуже, чем вчера |
Прошлое далеко позади, позади |
Куда делись все наши дети, дети? |
Я думаю, мы сломали все барьеры |
Сегодня намного хуже, чем вчера |
Прошлое далеко позади, позади |
Куда делись все наши дети, дети? |
Я узнаю твое лицо днем и ночью |
И ты смутно напоминаешь мне, ммм, принцессу Жасмин |
Вы уже знаете обо мне все, между sique и улицей |
Посмотри мне в глаза, я верну тебе Махбулу |
Я узнаю твое лицо днем и ночью (как ночь) |
И ты смутно напоминаешь мне, ммм, принцессу Жасмин (Принцессу Жасмин) |
Вы уже знаете обо мне все, между "sique" и улицей (улицей) |
Посмотри мне в глаза, я верну тебе Махбулу |
Махбула, Махбула, Махбула, Принцесса Жасмин |
Махбула, Махбула, Махбула, Принцесса Жасмин |