| Hasta luego
| Хаста Луэго
|
| Hasta luego
| Хаста Луэго
|
| J’ai dû m’en aller, j’ai dû m’en aller comme un cavalier solitaire
| Я должен был идти, я должен был идти как одинокий всадник
|
| J’ai dû m’en aller comme le temps, insouciant, solitaire
| Я должен был уйти, как погода, беззаботный, одинокий
|
| J’ai vu ma ville grandir
| Я видел, как мой город рос
|
| Puis se diviser en deux parties
| Затем разделить на две части
|
| À travers les années, les riches qui trichent
| Через годы богатые, которые обманывают
|
| Qui pillent la ville, sans être condamnés
| Кто грабит город, не будучи осужденным
|
| Les pauvres, pris par les sentiments
| Бедные, охваченные чувствами
|
| Ne disent jamais non tant qu’on leur ment poliment
| Никогда не говори «нет», когда им вежливо солгали
|
| Les épaules endurcies par le poids
| Плечи закалены тяжестью
|
| De la misère qui s’abat sur eux sans foi ni loi
| Из страданий, которые падают на них без веры или закона
|
| Hasta luego, hasta luego
| Хаста Луэго, Хаста Луэго
|
| J’vais prendre aux dirigeants pour rendre aux indigents
| Я собираюсь взять у лидеров, чтобы отдать нуждающимся
|
| Hasta luego, hasta luego
| Хаста Луэго, Хаста Луэго
|
| J’veux redonner l’sourire et l’espoir à ces gens
| Я хочу дарить улыбки и надежду этим людям
|
| Tout ce manège manège me rend dingue dingue
| Вся эта карусель сводит меня с ума
|
| Tout ce manège manège me rend dingue dingue
| Вся эта карусель сводит меня с ума
|
| Tout ce manège manège me rend dingue dingue
| Вся эта карусель сводит меня с ума
|
| Et se répète sans fin
| И повторяет бесконечно
|
| Hasta luego
| Хаста Луэго
|
| Je n’fais que passer par là
| я просто прохожу мимо
|
| Hasta luego
| Хаста Луэго
|
| Le monde ne me suffit pas
| Мне мира мало
|
| Oh oh oh, j’ai pris le magot
| О, о, я взял добычу
|
| Y’avait des lingots, hasta luego
| Были слитки, hasta luego
|
| Oh oh oh, j’ai pris le magot
| О, о, я взял добычу
|
| J’en ai fait cadeau aux gens du ghetto
| Я отдал его людям в гетто
|
| J’ai vu ma ville bâtie sur les dos fragiles d’ouvriers fatigués
| Я видел свой город, построенный на хилых спинах усталых рабочих
|
| J’ai vu leur vie détruite pour quelques centimes, manipulés
| Я видел, как их жизни разрушали за копейки, ими манипулировали.
|
| Mais il faut se rendre à l'évidence
| Но давайте посмотрим правде в глаза
|
| C’est eux qui manigancent, c’est eux qui mènent la danse
| Это они замышляют, они ведут танец
|
| Personne dit non, tout l’monde rentre dans les rangs
| Никто не говорит нет, все встают в очередь
|
| Quand on leur ment, quand on leur ment poliment
| Когда мы лжем им, когда мы лжем им вежливо
|
| Hasta luego, hasta luego
| Хаста Луэго, Хаста Луэго
|
| J’vais prendre aux dirigeants pour rendre aux indigents
| Я собираюсь взять у лидеров, чтобы отдать нуждающимся
|
| Hasta luego, hasta luego
| Хаста Луэго, Хаста Луэго
|
| J’veux redonner l’sourire et l’espoir à ces gens
| Я хочу дарить улыбки и надежду этим людям
|
| Tout ce manège manège me rend dingue dingue
| Вся эта карусель сводит меня с ума
|
| Tout ce manège manège me rend dingue dingue
| Вся эта карусель сводит меня с ума
|
| Tout ce manège manège me rend dingue dingue
| Вся эта карусель сводит меня с ума
|
| Et se répète sans fin
| И повторяет бесконечно
|
| Hasta luego
| Хаста Луэго
|
| Je n’fais que passer par là
| я просто прохожу мимо
|
| Hasta luego
| Хаста Луэго
|
| Le monde ne me suffit pas
| Мне мира мало
|
| Oh oh oh, j’ai pris le magot
| О, о, я взял добычу
|
| Y’avait des lingots, hasta luego
| Были слитки, hasta luego
|
| Oh oh oh, j’ai pris le magot
| О, о, я взял добычу
|
| J’en ai fait cadeau aux gens du ghetto
| Я отдал его людям в гетто
|
| J’ai tenté maintes et maintes fois de trouver la sortie
| Я снова и снова пытался найти выход
|
| Je voulais disparaître comme une ombre dans la nuit
| Я хотел исчезнуть, как тень в ночи
|
| J’ai dû m’en aller, j’ai dû m’en aller comme un cavalier solitaire
| Я должен был идти, я должен был идти как одинокий всадник
|
| J’ai dû m’en aller comme le temps, insouciant, solitaire
| Я должен был уйти, как погода, беззаботный, одинокий
|
| Hasta luego, hasta luego
| Хаста Луэго, Хаста Луэго
|
| Comme un cavalier solitaire
| Как одинокий всадник
|
| Hasta luego, hasta luego
| Хаста Луэго, Хаста Луэго
|
| Comme une ombre dans la nuit
| Как тень в ночи
|
| J’ai dû m’en aller, j’ai dû m’en aller comme un cavalier solitaire
| Я должен был идти, я должен был идти как одинокий всадник
|
| J’ai dû m’en aller comme le temps, insouciant, solitaire
| Я должен был уйти, как погода, беззаботный, одинокий
|
| Hasta luego
| Хаста Луэго
|
| Je n’fais que passer par là
| я просто прохожу мимо
|
| Hasta luego
| Хаста Луэго
|
| Le monde ne me suffit pas
| Мне мира мало
|
| Oh oh oh, j’ai pris le magot
| О, о, я взял добычу
|
| Y’avait des lingots, hasta luego
| Были слитки, hasta luego
|
| Oh oh oh, j’ai pris le magot
| О, о, я взял добычу
|
| J’en ai fait cadeau aux gens du ghetto
| Я отдал его людям в гетто
|
| Hasta luego
| Хаста Луэго
|
| Comme un cavalier solitaire
| Как одинокий всадник
|
| Hasta luego
| Хаста Луэго
|
| Comme une ombre dans la nuit
| Как тень в ночи
|
| Oh oh oh, j’ai pris le magot
| О, о, я взял добычу
|
| Y’avait des lingots, hasta luego
| Были слитки, hasta luego
|
| Oh oh oh, j’ai pris le magot
| О, о, я взял добычу
|
| J’en ai fait cadeau aux gens du ghetto | Я отдал его людям в гетто |