| Entre nous, c’est muerte
| Между нами тихо
|
| Entre nous, c’est muerte
| Между нами тихо
|
| Entre nous, c’est muerte
| Между нами тихо
|
| Entre nous, c’est muerte
| Между нами тихо
|
| Entre nous, c’est mort
| Между нами это мертво
|
| Entre nous, c’est mort
| Между нами это мертво
|
| Nan, je n’ferai pas d’effort
| Нет, я не буду прилагать усилий
|
| Et je n’ai même plus les mots
| И у меня даже нет слов
|
| Entre nous, c’est mort
| Между нами это мертво
|
| Entre nous, c’est mort
| Между нами это мертво
|
| Je n’remonterai pas le temps
| я не вернусь в прошлое
|
| Nan, je n’ferai pas d’effort
| Нет, я не буду прилагать усилий
|
| Entre nous, c’est mort
| Между нами это мертво
|
| Entre nous, c’est mort
| Между нами это мертво
|
| Entre nous, c’est mort
| Между нами это мертво
|
| Entre nous, c’est mort
| Между нами это мертво
|
| Je prêche le faux pour obtenir c’que je veux
| Я проповедую неправильно, чтобы получить то, что хочу
|
| Et, comme tous les mecs, tu mords à l’hameçon
| И, как и все парни, ты клюнул на удочку.
|
| Tu remercieras ton téléphone
| Вы будете благодарить свой телефон
|
| Et toutes ces filles avec des noms de garçon
| И все эти девушки с мужскими именами
|
| Entre nous, c’est mort
| Между нами это мертво
|
| Pour dire la vérité, j’suis même pas fachée
| Честно говоря, я даже не сержусь
|
| À vrai dire, tu fais pitié
| По правде говоря, ты жалок
|
| Hey, fais-toi soigner
| Эй, лечись
|
| J’repars avec classe
| я ухожу с классом
|
| Et, toi, tu resteras un chien de la casse
| И ты останешься собакой на свалке
|
| Encore une fois, t’as tout fait foiré
| В очередной раз ты запутался
|
| Tu viens de perdre ton joli bébé
| Вы только что потеряли своего красивого ребенка
|
| Entre nous, c’est mort
| Между нами это мертво
|
| Entre nous, c’est mort
| Между нами это мертво
|
| Nan, je n’ferai pas d’effort
| Нет, я не буду прилагать усилий
|
| Et je n’ai même plus les mots
| И у меня даже нет слов
|
| Entre nous, c’est mort
| Между нами это мертво
|
| Entre nous, c’est mort
| Между нами это мертво
|
| Je n’remonterai pas le temps
| я не вернусь в прошлое
|
| Nan, je n’ferai pas d’effort
| Нет, я не буду прилагать усилий
|
| Entre nous, c’est mort
| Между нами это мертво
|
| Entre nous, c’est mort
| Между нами это мертво
|
| Entre nous, c’est mort
| Между нами это мертво
|
| Entre nous, c’est mort
| Между нами это мертво
|
| T’apprécies particulièrement mes copines
| Вы особенно цените моих друзей
|
| J’t’ai vu regarder les fesses d'Élodie
| Я видел, как ты смотрел на задницу Элоди
|
| Mais comme monsieur a beaucoup de vices
| Но так как у сэра много пороков
|
| Il me dira qu’elle regardait déjà par ici
| Он скажет мне, что она уже смотрела в эту сторону
|
| Entre nous, c’est mort
| Между нами это мертво
|
| Tu m’as regardée dans les yeux, t’as mordu
| Ты посмотрел мне в глаза, ты укусил
|
| T’as saccagé tout c’qu’on a battu
| Вы разграбили все, что мы победили
|
| Entre nous, c’est mort
| Между нами это мертво
|
| Je ne ferai plus d’efforts
| я не буду стараться больше
|
| Je n’remonterai pas le temps
| я не вернусь в прошлое
|
| Mais c’est mort
| Но он мертв
|
| C’est mort
| это мертво
|
| Entre nous, c’est mort
| Между нами это мертво
|
| Entre nous, c’est mort
| Между нами это мертво
|
| Nan, je n’ferai pas d’effort
| Нет, я не буду прилагать усилий
|
| Et je n’ai même plus les mots
| И у меня даже нет слов
|
| Entre nous, c’est mort
| Между нами это мертво
|
| Entre nous, c’est mort
| Между нами это мертво
|
| Je n’remonterai pas le temps
| я не вернусь в прошлое
|
| Nan, je n’ferai pas d’effort
| Нет, я не буду прилагать усилий
|
| Entre nous, c’est mort
| Между нами это мертво
|
| Entre nous, c’est mort
| Между нами это мертво
|
| Entre nous, c’est mort
| Между нами это мертво
|
| Entre nous, c’est mort
| Между нами это мертво
|
| La muerte, muerte
| Ла муэрте, муэрте
|
| Entre nous, c’est muerte
| Между нами тихо
|
| Entre nous, c’est muerte
| Между нами тихо
|
| Entre nous, c’est muerte
| Между нами тихо
|
| Entre nous, c’est mort
| Между нами это мертво
|
| Entre nous, c’est mort
| Между нами это мертво
|
| Nan, je n’ferai pas d’effort
| Нет, я не буду прилагать усилий
|
| Et je n’ai même plus les mots
| И у меня даже нет слов
|
| Entre nous, c’est mort
| Между нами это мертво
|
| Entre nous, c’est mort
| Между нами это мертво
|
| Je n’remonterai pas le temps
| я не вернусь в прошлое
|
| Nan, je n’ferai pas d’effort
| Нет, я не буду прилагать усилий
|
| Entre nous, c’est mort
| Между нами это мертво
|
| Entre nous, c’est mort
| Между нами это мертво
|
| Entre nous, c’est mort
| Между нами это мертво
|
| Entre nous, c’est mort | Между нами это мертво |