| 4−88, eh ouais, tu connais
| 4−88, да, ты знаешь
|
| J’suis en bas d’chez moi, j’ai pas encore décollé
| Я внизу, я еще не взлетел
|
| Elle est bonne, j’en ai eu un torticolis
| Она хороша, у меня затекла шея от нее
|
| Va leur dire que les loups sont partis fourrés
| Иди скажи им, что волки ушли толстые
|
| Faut pas t’affoler, j’vais pas t’dévorer
| Не паникуй, я не сожру тебя
|
| J’t’aurais bien proposé une partie d’volley
| Я бы предложил тебе поиграть в волейбол
|
| Rien dans la poitrine, donc rien à voler
| Ничего в сундуке, так что нечего воровать
|
| Jeune noir ne pense qu'à batifoler
| Молодой черный мальчик думает только о том, чтобы дурачиться
|
| Si tu danses, tu auras du jaune, du violet
| Если вы танцуете, у вас будет желтый, фиолетовый
|
| Du jaune, du violet, si tu fermes les volets
| Желтый, фиолетовый, если закрыть ставни
|
| J’veux bien qu’on s’clashe à St-Honoré
| Я очень хочу, чтобы мы встретились в Сент-Оноре.
|
| Et on verra laquelle des cartes s’arrête la première
| И мы увидим, какая карта приземлится первой
|
| J’m’ennuie (j'm'ennuie)
| Мне скучно (мне скучно)
|
| J’m’ennuie (Paris, la nuit)
| Мне скучно (Париж, ночь)
|
| J’tourne en ville (j'tourne en ville)
| Я кружусь по городу (я кружусь по городу)
|
| J’me ruine (j'me ruine, j’me ruine)
| Я гублю себя (гублю себя, гублю себя)
|
| J’me ruine (j'me remuais dans la ville)
| Я гублю себя (я суетился в городе)
|
| J’me ruine (sur Paris, sur ma ville)
| Я гублю себя (в Париже, в моем городе)
|
| J’tourne en ville (j'tourne en ville, j’te dis)
| Я бегаю по городу (Я бегаю по городу, говорю тебе)
|
| J’me ruine
| я разрушаю себя
|
| Fonce-dé, j’me rappelle du trois-quarts de ma nuit
| Давай, я помню три четверти своей ночи
|
| Apparemment, j’ai claqué 15K dans le vide
| Видимо я влепил 15к на пустом месте
|
| Ça a plu à quelques filles donc, du coup, j’me suis dit
| Некоторым девушкам это понравилось так внезапно, что я подумал
|
| Pourquoi pas finir en tous ensemble dans un lit?
| Почему бы не закончить все вместе в постели?
|
| Tous ensemble dans un lit, pousser le délire
| Все вместе в постели, сойти с ума
|
| J’l'étrangle, j’lui demande: «Tu fais quoi dans la vie ?»
| Я его задушу, я его спрашиваю: «Чем ты зарабатываешь на жизнь?»
|
| Moi, j’me balade, j’suis côté de Rivoli
| Я, я хожу, я рядом с Риволи
|
| C’est du sale qui se passe sous les yeux d’Mona Lisa
| Грязно то, что происходит на глазах у Моны Лизы
|
| Chien de la casse, j’fais des cs-tru bizarres
| Scrap dog, я занимаюсь странным cs-tru
|
| J’quitte pas la ville, pas besoin de visa
| Я не выезжаю из города, виза не нужна
|
| Feux d’position dans le blizzard
| Габаритные огни в метель
|
| J’fais du sale, on oublie ça
| Я грязный, мы забываем об этом
|
| J’m’ennuie (j'm'ennuie)
| Мне скучно (мне скучно)
|
| J’m’ennuie (Paris, la nuit)
| Мне скучно (Париж, ночь)
|
| J’tourne en ville (j'tourne en ville)
| Я кружусь по городу (я кружусь по городу)
|
| J’me ruine (j'me ruine, j’me ruine)
| Я гублю себя (гублю себя, гублю себя)
|
| J’me ruine (j'me remuais dans la ville)
| Я гублю себя (я суетился в городе)
|
| J’me ruine (sur Paris, sur ma ville)
| Я гублю себя (в Париже, в моем городе)
|
| J’tourne en ville (j'tourne en ville, j’te dis)
| Я бегаю по городу (Я бегаю по городу, говорю тебе)
|
| J’me ruine | я разрушаю себя |