| Alors quoi, tu vas lâcher?
| Ну что, отпустишь?
|
| Parce qu’on ne veut pas de toi
| Потому что мы не хотим тебя
|
| Alors quoi, tu vas gâcher tout?
| И что, ты собираешься все испортить?
|
| C’est comment s’il suffit d’une blessure pour tout quitter comme ça
| Что, если все, что нужно, это одна травма, чтобы оставить все как есть?
|
| Regarde-moi bien dans le blanc des yeux et dis-moi ce que tu vois
| Посмотри мне прямо в глаза и скажи, что ты видишь
|
| Alors quoi, tu vas lâcher tout maintenant pour rien?
| И что, ты собираешься бросить все сейчас ни за что?
|
| Après tant d’efforts pourquoi tu te butes au chagrin?
| После стольких усилий, почему вы боретесь с горем?
|
| T’as quoi dans l’angle mort à part ces fils de chiens?
| Что находится в слепой зоне, кроме этих собачьих сыновей?
|
| Tu sais on est tous le con de quelqu’un
| Вы знаете, что мы все чей-то член
|
| Le zéro, le bobo, le héros, le prolo, le ringard, le paumé
| Ноль, бобо, герой, проло, зануда, неудачник
|
| Le droit, le filou, le généreux, le maigre, l’exemple, le contre-exemple
| Прямой, обманщик, щедрый, худой, пример, контрпример
|
| Le pauvre, le riche, l'étranger, l’ennemi l’ami qui veut du bien
| Бедный, богатый, чужой, враг, добрый друг
|
| On est tous la déception, la chance et l’espoir de quelqu’un
| Мы все чье-то разочарование, удача и надежда
|
| La balance, l’atout, l’absence, le fou, le sauveur, le sauvage, le sauvé
| Баланс, козырь, отсутствие, дурак, спаситель, дикарь, спасенный
|
| La bombe, le moche, la blonde, la cloche, la joie, le timide, le ghosté
| Бомба, урод, блондинка, колокольчик, радость, застенчивый, призрак
|
| L’ex, l’amant, la maîtresse, le sang, la revanche des coups de putain
| Бывший, любовник, любовница, кровь, месть ударов шлюхи
|
| Tu sais on est tous le con de quelqu’un
| Вы знаете, что мы все чей-то член
|
| Alors quoi, tu vas te cacher?
| Так что, ты собираешься спрятаться?
|
| Comme un enfant des bois
| Как дитя леса
|
| Mais la vie c’est pas du cinéma
| Но жизнь не кино
|
| On danse les uns contre les autres
| Мы танцуем друг против друга
|
| On s’aime, on s’aime pas
| Мы любим друг друга, мы не любим друг друга
|
| Pourtant c’est souvent moins joli
| Тем не менее, это часто менее красиво
|
| Tout seul qu'à deux ou trois
| В полном одиночестве только двое или трое
|
| Si là c’est moi le pilier
| Если это я столб
|
| Moi qui chante pour toi
| Я, который поет для тебя
|
| Je suis le faible aussi parfois
| Я тоже иногда слаб
|
| Tu sais depuis que le monde est monde
| Вы знаете, так как мир есть мир
|
| Et quelle que soit la fin
| И каким бы ни был конец
|
| On est tous le con de quelqu’un
| Мы все чей-то член
|
| Le gratteur, le crado, le méchant, le mytho, le scandale, le pédé
| Царапник, грязный, злодей, миф, скандал, странный
|
| Le gros, le trop laid, le trauma, le rêve inavoué, le bizarre obsédé
| Толстый, слишком уродливый, травма, непризнанный сон, странная одержимость
|
| L’autre, l’idole, le bâtard, le boulet de l'école, le profond chagrin
| Другой, кумир, ублюдок, школьный бал, глубокая печаль
|
| On est tous le passé, le présent, le futur de quelqu’un
| Мы все чье-то прошлое, настоящее, будущее
|
| Le guide, le garant, le français, le migrant, le géant taillé pour l’aventure
| Проводник, поручитель, француз, мигрант, великан, созданный для приключений
|
| Le rien, le paumé celui dont on oubliera le nom, le moins beau qui rassure
| Ничто, потерянный, тот, чье имя мы забудем, наименее красивый, который успокаивает
|
| Le pro, l’intello, la honte, l'échec, le gars qui se perd en chemin
| Профи, ботаник, позор, неудачник, парень, который заблудился по пути
|
| Tu sais, on est tous le con de quelqu’un
| Вы знаете, что мы все чей-то член
|
| L’homme est un loup pour l’homme
| Человек человеку волк
|
| Et quelle que soit la fin
| И каким бы ни был конец
|
| On est tous le con de quelqu’un | Мы все чей-то член |