| Je suis pas prête, la terre a tourné
| Я не готов, земля повернулась
|
| Et mon étoile est un peu désaxée
| И моя звезда немного не в порядке
|
| Mais somnambule, funambule, je vais marcher
| Но лунатик, канатоходец, я пойду
|
| J’envoie des DM à la fille que j'étais
| Я отправляю DM девушке, которой я был раньше
|
| Je remonte le fil de mes pensées
| Я отслеживаю ход своих мыслей
|
| Ce que j’ai vécu, l’ai-je mérité?
| Через что я прошел, заслужил ли я это?
|
| Si c’est un jeu de rôle, avais-je les épaules?
| Если это ролевая игра, у меня были плечи?
|
| Aller allumer une bougie à mes abonnés
| Поставь свечку моим подписчикам
|
| Et je coule, coule, coule, coule, coule
| И я тонул, тонул, тонул, тонул, тонул
|
| Ouais, je coule, coule, coule, coule, coule
| Да, я течет, течет, течет, течет, течет
|
| Et je coule, coule, coule, coule, coule
| И я тонул, тонул, тонул, тонул, тонул
|
| Ouais, je coule, coule, coule, coule, coule
| Да, я течет, течет, течет, течет, течет
|
| Selon les lois de l’attraction
| По законам притяжения
|
| Mâle oméga, je cherche à me refaire un nom
| Омега-самец, я пытаюсь сделать себе имя
|
| Mais que les nuits sont longues sur les rebords du monde
| Но как долго ночи на краю света
|
| Au pied des podiums et des panthéons
| У подножия подиумов и пантеонов
|
| Pris dans les lois de l’attraction
| Пойманный законами притяжения
|
| Mon anonymat cherche à se refaire un nom
| Моя анонимность пытается сделать себе имя
|
| Depuis les branches qui cassent, les cordes qui lâchent
| От ветвей, которые ломаются, веревки, которые отпускают
|
| J’irai prendre ma part de la part du lion
| Я возьму свою долю львиной доли
|
| Un cœur honnête est un cœur brisé
| Честное сердце - разбитое сердце
|
| Un cœur brisé est un cœur libre
| Разбитое сердце - свободное сердце
|
| Mais somnambule, funambule, je vacille
| Но лунатик, канатоходец, я качаюсь
|
| J’essaie de ne pas tomber amoureux de ma psy
| Я стараюсь не влюбляться в своего психиатра
|
| Les jeunes poussent, deviennent des colonies
| Молодые растут, становятся колониями
|
| Une ville a poussé en une nuit
| Город вырос за одну ночь
|
| Alors, on verse de l’or liquide sur des statues de cire
| Итак, мы заливаем жидким золотом восковые статуи.
|
| Allez allumer une bougie à mon bon souvenir
| Иди зажги свечу в мою добрую память
|
| Et je coule, coule, coule, coule, coule
| И я тонул, тонул, тонул, тонул, тонул
|
| Ouais, je coule, coule, coule, coule, coule
| Да, я течет, течет, течет, течет, течет
|
| Et je coule, coule, coule, coule, coule
| И я тонул, тонул, тонул, тонул, тонул
|
| Ouais, je coule, coule, coule, coule, coule
| Да, я течет, течет, течет, течет, течет
|
| Selon les lois de l’attraction
| По законам притяжения
|
| Mâle oméga, je cherche à me refaire un nom
| Омега-самец, я пытаюсь сделать себе имя
|
| Mais que les nuits sont longues sur les rebords du monde
| Но как долго ночи на краю света
|
| Au pied des podiums et des panthéons
| У подножия подиумов и пантеонов
|
| Pris dans les lois de l’attraction
| Пойманный законами притяжения
|
| Mon anonymat cherche à se refaire un nom
| Моя анонимность пытается сделать себе имя
|
| Depuis les branches qui cassent, les cordes qui lâchent
| От ветвей, которые ломаются, веревки, которые отпускают
|
| J’irai prendre ma part de la part du lion
| Я возьму свою долю львиной доли
|
| Je me sens comme une balle perdue, comme le tapage nocturne
| Я чувствую себя шальной пулей, как ночной шум
|
| Le dernier verre avant la cure, la dernière goutte avant la crue
| Последний стакан перед излечением, последняя капля перед потопом
|
| Et je baisse les yeux mais je n’suis pas un lâche
| И я смотрю вниз, но я не трус
|
| C’est seulement pour éviter de re-marcher dans les flaques
| Это только чтобы не наступать повторно в лужи
|
| Je raidis, je liste sans rature
| Я напрягаюсь, перечисляю без подчисток
|
| Des distorsions de la nature
| Искажения природы
|
| Je suis libre mais je fais toujours le mur
| Я свободен, но я всегда прячусь
|
| La vie est brutale pourtant j’ai fait l’plus dur
| Жизнь жестока, но я сделал самую сложную часть
|
| Selon les lois de l’attraction
| По законам притяжения
|
| Mâle oméga, je cherche à me refaire un nom
| Омега-самец, я пытаюсь сделать себе имя
|
| Mais que les nuits sont longues sur les rebords du monde
| Но как долго ночи на краю света
|
| Au pied des podiums et des panthéons
| У подножия подиумов и пантеонов
|
| Pris dans les lois de l’attraction
| Пойманный законами притяжения
|
| Mon anonymat cherche à se refaire un nom
| Моя анонимность пытается сделать себе имя
|
| Depuis les branches qui cassent, les cordes qui lâchent
| От ветвей, которые ломаются, веревки, которые отпускают
|
| J’irai prendre ma part de la part du lion | Я возьму свою долю львиной доли |