| Y’a des cailloux sur ton chemin: fruit du hasard ou du destin?
| Камни на вашем пути: совпадение или судьба?
|
| Des rendez-vous sans lendemain, ça te rend fou mais t’y peux rien
| Секс на одну ночь сводит с ума, но ничего не поделаешь.
|
| J’vois dans tes yeux des milliers de questions
| Я вижу в твоих глазах тысячу вопросов
|
| Je connais pas les réponses
| я не знаю ответов
|
| J’sais juste qu’un jour faut quitter la maison
| Я просто знаю, что однажды тебе придется выйти из дома
|
| Et saisir sa chance
| И воспользоваться его шансом
|
| Ça sert à rien d’en faire toute une histoire
| Нет смысла делать из этого большое дело
|
| C’est juste un au revoir, au revoir
| Это просто до свидания, до свидания
|
| On est jeunes, on sera tristes plus tard
| Мы молоды, нам будет грустно потом
|
| Y’a pas d’adieu, tout ira bien
| Прощай нет, все будет хорошо
|
| Les gens heureux, n’ont peur de rien
| Счастливые люди ничего не боятся
|
| Y’a pas d’adieu, tout ira bien
| Прощай нет, все будет хорошо
|
| Dis-toi que je ne suis pas très loin
| Скажи себе, что я не очень далеко
|
| Y’a pas d’adieu, tout ira bien
| Прощай нет, все будет хорошо
|
| Les gens heureux, n’ont peur de rien
| Счастливые люди ничего не боятся
|
| Y’a pas d’adieu, tout ira bien
| Прощай нет, все будет хорошо
|
| Dis-toi que je ne suis pas très loin
| Скажи себе, что я не очень далеко
|
| La route est longue mais prendra fin
| Дорога длинная, но закончится
|
| Prends tout c’qu’elle donne, ne jette rien
| Бери все, что она дает, ничего не выбрасывай
|
| Va pas chercher des milliers de raisons
| Не ищите тысячи причин
|
| Faut te rendre à l'évidence
| Вы должны столкнуться с фактами
|
| Un jour, toi aussi tu quitteras la maison
| Однажды ты тоже уйдешь из дома
|
| Pour saisir ta chance
| Чтобы воспользоваться своим шансом
|
| Ça sert à rien d’en faire toute une histoire
| Нет смысла делать из этого большое дело
|
| C’est juste un au revoir, au revoir
| Это просто до свидания, до свидания
|
| On est jeunes, on sera tristes plus tard
| Мы молоды, нам будет грустно потом
|
| Y’a pas d’adieu, tout ira bien
| Прощай нет, все будет хорошо
|
| Les gens heureux, n’ont peur de rien
| Счастливые люди ничего не боятся
|
| Y’a pas d’adieu, tout ira bien
| Прощай нет, все будет хорошо
|
| Dis-toi que je ne suis pas très loin
| Скажи себе, что я не очень далеко
|
| Tout ira bien, tout ira bien, tout ira bien, tout ira bien
| Все будет хорошо, все будет хорошо, все будет хорошо, все будет хорошо
|
| Je ne suis pas très loin
| я не очень далеко
|
| Y’a pas d’adieu, tout ira bien
| Прощай нет, все будет хорошо
|
| Les gens heureux, n’ont peur de rien
| Счастливые люди ничего не боятся
|
| Y’a pas d’adieu, tout ira bien
| Прощай нет, все будет хорошо
|
| Dis-toi que je ne suis pas très loin | Скажи себе, что я не очень далеко |