Перевод текста песни Ça vaut la peine - Madame Monsieur

Ça vaut la peine - Madame Monsieur
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ça vaut la peine , исполнителя -Madame Monsieur
Песня из альбома Vu d'ici
в жанреПоп
Дата выпуска:19.04.2018
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписиLow Wood, Play Two
Ça vaut la peine (оригинал)Стоит (перевод)
De fou-rires en tragédies, puisque c’est ainsi От смеха до трагедий, ведь так оно и есть.
Vai vai, haut les cœurs, ainsi va la vie Иди, иди, подними свои сердца, так идет жизнь
Comme un goût de paradis mâtiné de suie Как вкус рая, смешанный с сажей
Vai vai, haut les cœurs, ainsi va la vie Иди, иди, подними свои сердца, так идет жизнь
Puisque les armes et les fleurs Так как оружие и цветы
Semblent de rigueur Кажется строгости
On s’aime autant qu’on se défie Мы любим друг друга так сильно, как бросаем друг другу вызов
On s’aime autant qu’on a peur Мы любим друг друга так сильно, как боимся
Sans bravoure et sans pudeur Без храбрости и бесстыдства
On cherche le bonheur Мы ищем счастья
On avance et puis tant pis Мы идем дальше, и тогда так тому и быть
Vai vai, haut les cœurs ! Идите, поднимите свои сердца!
Maman mais s’il te plait dis-moi Мама, но, пожалуйста, скажи мне
Si je saurai faire ou pas Могу ли я это сделать или нет
Si ce monde vaut la peine Если этот мир стоит
De se donner tant de peine Чтобы пойти на столько неприятностей
Maman mais s’il te plait dis-moi Мама, но, пожалуйста, скажи мне
Fais-moi rire et chante-moi Рассмеши меня и пой мне
Ces mots comme un rengaine Эти слова как крылатая фраза
«Ça vaut la peine» "Это стоит того"
De coups de foudres en coups de génie От молний до гениальных ударов
On prend des coups de poing aussi Мы тоже принимаем удары
Vai vai, haut les cœurs, ainsi va la vie Иди, иди, подними свои сердца, так идет жизнь
Et sur un coup du sort, un mauvais pari И по иронии судьбы, плохая ставка
Tout se déconstruit Все деконструируется
Vai vai, haut les cœurs, ainsi va la vie Иди, иди, подними свои сердца, так идет жизнь
Puisque violence et douceur Поскольку насилие и мягкость
Semblent de rigueur Кажется строгости
On s’aime autant qu’on se méfie Мы любим друг друга настолько, насколько мы не доверяем
On s’aime autant qu’on a peur Мы любим друг друга так сильно, как боимся
Sans bravoure et sans pudeur Без храбрости и бесстыдства
On cherche le bonheur Мы ищем счастья
On avance et puis tant pis Мы идем дальше, и тогда так тому и быть
Vai vai, haut les cœurs ! Идите, поднимите свои сердца!
Maman mais s’il te plait dis-moi Мама, но, пожалуйста, скажи мне
Si je saurai faire ou pas Могу ли я это сделать или нет
Si ce monde vaut la peine Если этот мир стоит
De se donner tant de peine Чтобы пойти на столько неприятностей
Maman mais s’il te plait dis-moi Мама, но, пожалуйста, скажи мне
Fais-moi rire et chante-moi Рассмеши меня и пой мне
Ces mots comme un rengaine Эти слова как крылатая фраза
«Ça vaut la peine»"Это стоит того"
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: