| Parfois ma colère pése une tonne
| Иногда мой гнев весит тонну
|
| Un mot de travers et j’abandonne
| Одно неправильное слово, и я сдаюсь.
|
| Je passe du rire aux larmes
| Я иду от смеха до слез
|
| Tu me pardonnes
| Вы простите меня
|
| Je perds la clef, je m’emprisonne
| Я теряю ключ, я заключаю себя в тюрьму
|
| Rien ne me raisonne
| Ничего не имеет смысла для меня
|
| Quand dans mon ventre tout bouillonne
| Когда в животе все бурлит
|
| Je tourne en boucle et m’emprisonne
| Я зацикливаюсь и ловлю себя
|
| Mais L’enfant-caprice redeivent Madone
| Но дитя-каприз снова становится Мадонной
|
| Il n’y a que toi qui me sauve
| Только ты спаси меня
|
| Il n’y a que dans tes bras que je me repose
| Только в твоих руках я отдыхаю
|
| Il n’y a que toi qui me sauve de moi
| Только ты спасаешь меня от самого себя
|
| Il n’y a que toi qui me sauve
| Только ты спаси меня
|
| Il n’y a que dans tes bras qiue je me repose
| Только в твоих руках я отдыхаю
|
| Il n’y a que toi qui me sauve
| Только ты спаси меня
|
| Ne me laisse pas, ne me laisse pas, ne me laisse pas
| Не дай мне, не дай мне, не дай мне
|
| Parfois je ne suis là pour personne
| Иногда я ни для кого
|
| Je coupe le son du télepnone
| я отключаю телефон
|
| Je n’sais pas comment, je ne said pas pourquoi
| Я не знаю, как, я не знаю, почему
|
| Tu me pardonnes
| Вы простите меня
|
| J’attends que revienne la parole
| Я жду слова, чтобы вернуться
|
| Que ma nuit s’envolde
| Пусть моя ночь улетит
|
| La nuit qui tombe au gré d'Éole
| Ночь, которая падает на милость Эола
|
| Je sus ma propre camisole
| я сама себе смирительная рубашка
|
| Mais L’enfant-caprice redevient Madone
| Но дитя-каприз снова становится Мадонной
|
| Et tu me pardonnes
| И ты прости меня
|
| Il n’y a que toi qui me sauve
| Только ты спаси меня
|
| Il n’y a que dans tes bras que je me repose
| Только в твоих руках я отдыхаю
|
| Il n’y a que toi qui me sauve de moi
| Только ты спасаешь меня от самого себя
|
| Il n’y a que toi qui me sauve
| Только ты спаси меня
|
| Il n’y a que dans tes bras qiue je me repose
| Только в твоих руках я отдыхаю
|
| Il n’y a que toi qui me sauve
| Только ты спаси меня
|
| Ne me laisse pas, ne me laisse pas, ne me laisse pas | Не дай мне, не дай мне, не дай мне |