| E voudrais te raconter
| я бы хотел тебе рассказать
|
| Une histoire d’amour, une vraie
| Настоящая история любви
|
| De celle qui donne tout son sens
| Из того, что имеет смысл
|
| Au verbe aimer
| В глаголе любить
|
| Ils avaient chevillés dans le cœur
| Они были привязаны к сердцу
|
| 90 années de bonheur
| 90 лет счастья
|
| Et l’inusable confiance
| И неиссякаемое доверие
|
| Des âmes soeurs
| родственные души
|
| L’un sans l’autre ne pouvait respirer
| Друг без друга не могли дышать
|
| On dit qu’il se ressemblaient
| Говорят, они были похожи
|
| Tous les mots doux que je te donne
| Все сладкие слова, которые я тебе дарю
|
| Se les donnaient sans les dire jamais
| Дали их друг другу, даже не сказав их
|
| Un simple regard suffisait
| Одного взгляда было достаточно
|
| Ce matin-là le soleil était entre
| В то утро солнце было между
|
| Je leur ai servi le thé sans attendre
| Я сразу же подал им чай
|
| Un rituel, un rendez-vous
| Ритуал, свидание
|
| Que j’aimais beaucoup
| что я очень любил
|
| Ils n’ont rien laissé paraître
| Они ничего не показали
|
| Ces amoureux à disparaître
| Эти любители исчезнуть
|
| Dont je ne connu les prénoms
| Чьи имена я не знал
|
| Qu’aux informations
| Что насчет информации
|
| L’un et l’autre s'étaient bien habillés
| Оба были хорошо одеты
|
| On dit qu’il se ressemblaient
| Говорят, они были похожи
|
| Quand on a poussé la porte
| Когда мы толкнули дверь
|
| Après tant d’appels auxquels personne ne répondaient
| После стольких звонков никто не ответил
|
| Leurs deux mains s'étaient soudées
| Их две руки соединились вместе
|
| Ils se sont allongés sur les draps
| Они легли на листы
|
| Au Lutetia
| В Лютеции
|
| Pour qu’on les dérange pas
| Чтобы мы им не мешали
|
| C'était une promesse hors-la-loi
| Это было обещание вне закона
|
| Mourir au Lutetia
| Умереть в Лютеции
|
| Ils se sont allongés sur les draps
| Они легли на листы
|
| Au Lutetia
| В Лютеции
|
| Pour qu’on les dérange pas
| Чтобы мы им не мешали
|
| C'était une promesse hors-la-loi
| Это было обещание вне закона
|
| Mourir au Lutetia
| Умереть в Лютеции
|
| Jamais jamais sans toi
| никогда никогда без тебя
|
| Jamais jamais sans toi
| никогда никогда без тебя
|
| Jamais jamais sans toi
| никогда никогда без тебя
|
| Jamais jamais sans toi
| никогда никогда без тебя
|
| Jamais sans toi
| Никогда без тебя
|
| Jamais jamais sans toi
| никогда никогда без тебя
|
| Jamais jamais sans toi
| никогда никогда без тебя
|
| Jamais jamais sans toi
| никогда никогда без тебя
|
| Jamais sans toi | Никогда без тебя |