Перевод текста песни The Watchmaker Theory - Mac Lethal

The Watchmaker Theory - Mac Lethal
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Watchmaker Theory , исполнителя -Mac Lethal
Песня из альбома: Congratulations
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:12.09.2016
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Black Clover

Выберите на какой язык перевести:

The Watchmaker Theory (оригинал)Теория часовщика (перевод)
Where did the time go? Куда ушло время?
Back in the days I didn’t want to admit I was like the other white folks В те дни я не хотел признавать, что был похож на других белых людей
I’d be in the burbs and see a cop car drive slow and I’d yell out «Duck, Я был в пригороде и видел, как медленно едет полицейская машина, и кричал: «Дак,
motherfuckers, there go 5−0!»ублюдки, давай 5−0!»
Whoo! Ого!
Dressing like a thug in the mall and shit Одеваться как головорез в торговом центре и дерьмо
Me and Emily just called it quits Я и Эмили только что расстались
She was a young fire crotch alcoholic chick Она была молодой огненной птичкой-алкоголичкой
If I remember correctly I think her dad was into politics Если я правильно помню, я думаю, что ее отец был в политике
After school we’d go to Popeye’s chicken После школы мы ходили в курицу Попая
I would get a 3 piece combo with some red beans and rice on the side and an Я бы взял комбо из 3-х частей с красной фасолью и рисом на гарнир и
extra side of mac and cheese дополнительная сторона макарон с сыром
One extra biscuit and 2 honey packets please Одно дополнительное печенье и 2 пакетика меда, пожалуйста.
Where did the time go? Куда ушло время?
When I was 6 years old my uncle Darryl had a nice boat Когда мне было 6 лет, у моего дяди Дэррила была хорошая лодка
Every independence day took us to the lake or the Ozarks so we could watch the Каждый день независимости приводил нас к озеру или Озарку, чтобы мы могли наблюдать за
fireworks and light show фейерверк и световое шоу
Around this time my parents decided that they wanted to go and terminate their Примерно в это же время мои родители решили, что хотят пойти и прекратить
marriage брак
We lived in Raytown, Missouri in a yellow house with the tire-swing up in the Мы жили в Рейтауне, штат Миссури, в желтом доме с качелями наверху.
front yard down on 67 terrace передний двор вниз на террасе 67
My mom planted radishes and carrots, cabbages and hairless Моя мама посадила редис и морковь, капусту и лысую
Marijuana plants until my next door neighbor went and ratted to the sheriff Растения марихуаны, пока мой сосед не пошел и не сдал шерифу
My whole entire family had to hide up in the Radisson embarrassed Всей моей семье пришлось прятаться в отеле Radisson в смущении
My mother was a really pretty lady, my father was a salesman in a used '83 Моя мать была очень красивой женщиной, мой отец был продавцом подержанных автомобилей 83-го года выпуска.
'cedes уступает
They’d argue a lot, she’d scream, he’d call her crazy Они много спорили, она кричала, он называл ее сумасшедшей
He’d disappear and not come back until day three Он исчезал и не возвращался до третьего дня
They seemed so old then, but they were in their thirties Тогда они казались такими старыми, но им было за тридцать
They were in their thirties Им было за тридцать
My wife and I feel old, but we in our thirties Мы с женой чувствуем себя старыми, но нам за тридцать
Listen, life ain’t fair and it’s weird Слушай, жизнь несправедлива, и это странно
Everyday I pluck a gray hair from my beard Каждый день я выдергиваю седой волос из своей бороды
All the kids that used to be popular in school got fat, OD’d or they straight Все дети, которые пользовались популярностью в школе, располнели, передозировались или стали натуралами.
disappeared исчез
Oh shit!Вот дерьмо!
where did the time go? куда ушло время?
Back in the days I would speak to my parents with an eye roll Раньше я разговаривал с родителями, закатывая глаза
Got a blowjob from Angeline with my eyes closed Получил минет от Анджелины с закрытыми глазами
Felt guilty, went home and tried to read the Bible Чувствовал себя виноватым, пошел домой и попытался читать Библию
Fell asleep 3 pages in, woke up and felt time slow like God is angry at me now Заснул на 3 странице, проснулся и почувствовал, что время замедлилось, как будто Бог сейчас злится на меня
he gonna end my life no он покончит с моей жизнью нет
Where did the time go? Куда ушло время?
My best friend just got divorced, where’d his wife go? Мой лучший друг только что развелся, куда подевалась его жена?
Out to dinner with another guy bro На ужин с другим парнем, братан
I knew for sure he’d shoot her with a rifle Я точно знал, что он застрелит ее из винтовки
Until I found out as it turns out that he has ED Пока я не узнал, как оказалось, что у него ЭД
And making love to his wife just hasn’t been easy И заниматься любовью с его женой было непросто
He tried to make excuses trying to say that he was sleepy Он пытался оправдаться, пытаясь сказать, что хочет спать
And she just wanted a love life in 3D and I can’t blame her for it И она просто хотела любовной жизни в 3D, и я не могу ее за это винить.
And I can’t paint the portrait, that she’s vain and morbid — cause she’s not И я не могу написать портрет, что она тщеславна и болезненна — потому что она не
This is why we need to fucking legalize … Вот почему нам нужно, черт возьми, легализовать…
'Cause every single grown adult that I’ve met Потому что каждый взрослый, которого я встречал
Gets a broken heart when they wonder where the time went Получает разбитое сердце, когда они задаются вопросом, куда ушло время
All you do is get gray hair then you die slow Все, что ты делаешь, это седеешь, а потом медленно умираешь
Lay in your casket and wonder: «Where'd the time go?» Лежать в шкатулке и думать: «Куда ушло время?»
Uh, you felt so young then, then you’re in your thirties Э-э, тогда ты чувствовал себя таким молодым, тогда тебе за тридцать
Right now you’re seventeen, blink a couple times and you’re gonna be seventy Сейчас тебе семнадцать, моргни пару раз, и тебе будет семьдесят.
Where did the time go? Куда ушло время?
I don’t know bitch я не знаю сука
Hurry up and die slow Спешите и умирайте медленно
Hurry up and buy, ho Спешите купить, хо
Everything is everything and everything is on sale Все есть все и все в продаже
Except a perfect plan that is guaranteed to not fail Кроме идеального плана, который гарантированно не провалится
You want a guarantee?Хотите гарантию?
See, you go to college four years Видишь ли, ты учишься в колледже четыре года
Read some books but drank more beer Прочитал несколько книг, но выпил больше пива
Somebody lied to you when they told you that all you gotta do is go to college Кто-то солгал вам, когда сказал, что все, что вам нужно сделать, это пойти в колледж
and the day after you graduate you’ll make $ 150,000 и на следующий день после выпуска вы заработаете 150 000 долларов США
Go to happy hour, get a nice Martini with an olive and Иди в счастливый час, выпей хорошего мартини с оливкой и
And a brand new Porsche with the candy paint polish И новенький Porsche с лаком для конфет
You want a mansion with a pool?Хотите особняк с бассейном?
You can have all this! Вы можете иметь все это!
All you gotta do is go to class a couple times Все, что вам нужно сделать, это пойти на урок пару раз
You don’t gotta worry about the time Вы не должны беспокоиться о времени
You don’t gotta worry about the $ 89,999 that you’re gonna be in debt Вам не нужно беспокоиться о 89 999 долларах США, которые вы должны быть в долгу.
Pay your student loan down let us see you sweat Погасите свой студенческий кредит, давайте посмотрим, как вы потеете
You want a job?Вы хотите работу?
Well this company don’t need you yet Ну, этой компании ты пока не нужен
Started at the bottom and you’ll stay, at the fucking bottom till your heart is Начал со дна, и ты останешься на гребаном дне, пока твое сердце не остановится.
in decay в разложении
You at the fucking bottom till your hair is turning gray Ты на гребаном дне, пока твои волосы не поседеют
So you try to numb the pain, getting married turn away Итак, вы пытаетесь заглушить боль, жениться, отвернуться
Maybe you will get it if I whisper this: Может быть, ты поймешь, если я прошепчу:
You gotta start your own business Вы должны начать свой собственный бизнес
Start your own business Начни свой бизнес
Start your own business Начни свой бизнес
Follow your dreams you little bitches Следуйте за своими мечтами, маленькие суки
Hi, can you come here Eric? Привет, ты можешь подойти сюда, Эрик?
I know you’ve worked for this company for 37 years Я знаю, что вы проработали в этой компании 37 лет.
And you treat it like a career И вы относитесь к этому как к карьере
Unfortunately, the way corporations work is К сожалению, то, как работают корпорации,
We don’t give a fuck about you and have no emotional connection to anything Нам плевать на вас, и у нас нет эмоциональной связи ни с чем
other than our profit кроме нашей прибыли
So, you’re fired!Итак, вы уволены!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: