| Et nous voilà encore à l’heure du grand folklore
| И вот мы снова во времена великого фольклора
|
| Éternels relents de nausée tricolore
| Вечные намеки на трехцветную тошноту
|
| Grand rabais sur l’ordre et la morale souveraine
| Большая скидка на суверенный порядок и нравственность
|
| Moi j’en ai les idées du fond qui baignent
| У меня есть идеи дна, которые купаются
|
| CONS-patriotes !
| МИНУСЫ-патриоты!
|
| CONS-citoyens !
| ПРОТИВ-граждане!
|
| Je viens déposer une gerbe aux amoureux de la patrie des collabos, des colonies
| Я пришел возложить венок любителям Родины коллаборационистов, колоний
|
| Quand je dis gerbe, c’est du vomi
| Когда я говорю сноп, это рвота
|
| Douloureux souvenirs, de bonne foi oublions
| Болезненные воспоминания, добросовестно забудем
|
| Qu’un sang impur abreuve nos sillons
| Пусть нечистая кровь орошает наши борозды
|
| Quand ils reprennent en choeur le même refrain qui schlingue
| Когда они поют один и тот же рефрен, этот schlingue
|
| J’aimerais mieux être sourd, mais voilà, ça me rend dingue
| Я предпочел бы быть глухим, но эй, это сводит меня с ума
|
| CONS-patriotes !
| МИНУСЫ-патриоты!
|
| CONS-citoyens !
| ПРОТИВ-граждане!
|
| Je viens déposer une gerbe aux amoureux de la patrie des collabos, des colonies
| Я пришел возложить венок любителям Родины коллаборационистов, колоний
|
| Quand je dis gerbe, c’est du vomi
| Когда я говорю сноп, это рвота
|
| BLEU, BLANC, ROUGE, Plus rien ne bouge !
| СИНИЙ, БЕЛЫЙ, КРАСНЫЙ, Ничего не движется!
|
| BLEU, BLANC, ROUGE, Plus rien ne bouge !
| СИНИЙ, БЕЛЫЙ, КРАСНЫЙ, Ничего не движется!
|
| Je viens déposer une gerbe aux amoureux de la patrie des collabos, des colonies
| Я пришел возложить венок любителям Родины коллаборационистов, колоний
|
| Quand je dis gerbe, c’est du vomi
| Когда я говорю сноп, это рвота
|
| «Je méprise ceux qui marchent au pas «C'est même pas moi qui ai dit ça
| "Я презираю тех, кто марширует" Я даже этого не говорил
|
| Pas non plus la moitié d’un con
| Тоже не половина члена
|
| Il s’appelait Einstein, Albert de son prénom
| Его звали Эйнштейн, его имя Альберт
|
| Attention ! | Внимание ! |
| L'étendard sanglant est levé, chantez la gloire de la nation
| Кровавое знамя поднято, пойте славу нации
|
| Ça dérape et si ça sent mauvais, retiens donc ta respiration | Он скользит, и если он плохо пахнет, так что задержите дыхание |