| Les gens sont comme des animaux qui ne naissent ni libres ni égaux
| Люди подобны животным, которые рождаются ни свободными, ни равными
|
| Prétentieux et compliqués, ils ont toujours quelques chose à cacher
| Претенциозные и сложные, им всегда есть что скрывать
|
| Ils évitent les yeux dans les ascenceurs
| Они избегают глаз в лифтах
|
| Restent silencieux, ne se parlent pas
| Молчи, не разговаривай друг с другом
|
| Se méfient de toi, chacun dans sa peur
| Не доверяю вам, каждый в своем страхе
|
| Nerveusement, font semblant de regarder l’heure
| Нервно делать вид, что смотришь на часы
|
| Les gens
| Люди
|
| Monsieur-Tout-Le-Monde les connaît bien
| Их хорошо знает каждый
|
| Il est l’un d’eux et voilà pourquoi
| Он один из них, и поэтому
|
| Monsieur-Tout-Le-Monde ne les aime pas
| Их не любит каждый
|
| Les gens sont hypocrites et menteurs
| Люди лицемеры и лжецы
|
| Se complaisent dans leurs airs supérieurs
| Наслаждайтесь их превосходными мелодиями
|
| S’envoient des poignards dans le dos ou des fleurs
| Отправить кинжалы в спину или цветы
|
| Et se trainent comme des larves face à la douleur
| И ползать как личинки перед лицом боли
|
| Ils ne supportent ni la mort, ni des rester seul
| Они не выносят смерти или одиночества
|
| Ils savent jamais vraiment ce qu’ils veulent
| Они никогда не знают, чего хотят
|
| Ils rêvent de pognon, de voitures, de maisons
| Снятся деньги, машины, дома
|
| Et le dernier qui parle à toujours raison
| И последний, кто говорит, всегда прав
|
| Les gens
| Люди
|
| Monsieur-Tout-Le-Monde les connaît bien
| Их хорошо знает каждый
|
| Il est l’un d’eux et voilà pourquoi
| Он один из них, и поэтому
|
| Monsieur-Tout-Le-Monde ne les aime pas
| Их не любит каждый
|
| Les gens sont comme des animaux qui ne naissent ni libre ni égaux
| Люди подобны животным, которые рождаются ни свободными, ни равными
|
| Prétentieux et compliqués il ont toujours quelque chose à cacher
| Претенциозные и сложные, им всегда есть что скрывать
|
| Les gens | Люди |