Перевод текста песни Le desordre - Lofofora

Le desordre - Lofofora
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le desordre , исполнителя -Lofofora
Песня из альбома: Lofofora
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:17.11.2014
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Sriracha Sauce

Выберите на какой язык перевести:

Le desordre (оригинал)Беспорядок (перевод)
Tous les jours vers midi j’ouvre un œil et puis l’autre Каждый день около полудня я открываю один глаз, а затем другой
Je préfère la nuit, le matin m’ennuie Я предпочитаю ночь, утро мне скучно
Ce n’est pas de ma faute, je me fais traiter de flemmard, de lève-tard Это не моя вина, меня называют ленивым, поздно встающим
Non ce n’est pas une tarre ! Нет, это не деготь!
La course aux dollars se fait sans moi Гонка за долларами без меня
Je ne suis pas un soldat soumit, un outil de l'état Я не покорный солдат, инструмент государства
J’en oublie l’ordre établi, la ligne de conduite Я забываю установленный порядок, линию поведения
Aux flics, aux pourris, aux syndics, je dis «suce ma bite !» Ментам, мерзавцам, опекунам я говорю "отсоси мой хуй!"
Mes désirs sont des ordres, mes désirs sont le désordre ! Мои желания — приказы, мои желания — беспорядок!
J’habite en ce moment le 18ème arrondissement Сейчас я живу в 18 округе.
De la capitale de France, cher pays de mon enfance Из столицы Франции, дорогой страны моего детства
Avec une espèce de tribu, fondus, chevelus, tondus С каким-то племенем, оплавленным, мохнатым, стриженым
Et tous un peu tordus, nous vivons dans une maison И все немного закручено, мы живем в доме
Qui sent bon le chichon pas le béton Кто пахнет шишоном, а не бетоном
En toute saison, nous laissons notre imagination s’exprimer В любое время года мы даем волю своему воображению
Entre allumés jusque tôt dans la matinée Между горит до раннего утра
Lors de bœufs endiablés où fusent les idées ! Во время безумных джемов, где сливаются идеи!
Nos désirs sont le désordre, nos désirs sont des ordres ! Наши желания - беспорядок, наши желания - порядок!
De ce que l’on veut, jour et nuit, contre la mort et l’ennui Чего мы хотим днем ​​и ночью, против смерти и скуки
Des enfants qui jouent sous la pluie, du vent et du bruit… Дети играют под дождем, ветром и шумом...
Ce matin vers 8 heures, me parlez pas de malheur Сегодня утром около 8 часов, не говори мне о невезении
Dans un fracas de pierres, déclaration de guerre à coups de bulldozer В грохоте камней объявление войны ударами бульдозера
D’un promoteur prospère en affaires louches, le maire est dans sa poche Из преуспевающего промоутера в теневой бизнес мэр в кармане
C’est moche, il amoche tout ce qu’il touche Это уродливо, это уродливо все, к чему прикасается
Au nom de l’ordre des choses, haa !Во имя порядка вещей, ха-а!
ces blaireaux me lancent эти барсуки пинают меня
Le simple mot d’ordre, me donnent envie de mordre Простое лозунг заставляет меня хотеть укусить
Pour voir leurs corps morts pendre au bout d’une cordeЧтобы увидеть их мертвые тела, висящие на веревке
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: