Перевод текста песни L'éclipse - Lofofora

L'éclipse - Lofofora
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни L'éclipse, исполнителя - Lofofora. Песня из альбома Les choses qui nous dérangent, в жанре Классика метала
Дата выпуска: 17.11.2014
Лейбл звукозаписи: Sriracha Sauce
Язык песни: Французский

L'éclipse

(оригинал)
On y a cru, mon amour, que ça nous arriverait
Un aller en première pour l’idylle inégalée
On la voulait l’histoire, on pensait l’avoir méritée
Alors tu m’as ouvert ton coeur et j’ai plongé sans hésiter
Tu savais que j'étais pas étanche
Dans l’ivresse des profondeurs
Je voyais comme une dernière chance
Sans m’estimer à la hauteur
De pénétrer ton existence
Mais on se trouvait si beaux dans le miroir
Que nos regards nous offraient
Au grand jamais on y verrait un pavé dans le reflet
C'était tellement surnaturel et évident
Qu’on aurait traversé la mer à pieds sans se demander comment
On y a cru c’est vrai
Mais peut être pas assez
Maintenant va savoir quand va nous passer
Le sale goût amer dur à avaler
T'étais ma viscérale, ma fiancée de Frankenstein, ma madame rêve
Celle qui fait monter la sève et tomber la pression
Tu semblais me réanimer me ramener à la raison
Avant toi j'étais zombie, prince de Valachie
Comme une momie qui s'étirait dans des fondations avachies
Prêt à mourir encore cent fois pour goutter ta substance
Je t’ai dévoré à outrance
On y a cru d’accord
Peut être même un peu trop fort
Dans nos cris dans nos corps
Va savoir à quelle heure s'éclipseront les remords
Pour toi, j’aurais voulu soulever des montagnes
Mais je suis du genre à baisser les bras devant un tas de sable
Dans mon bac à râteaux, pas de quoi faire un château
Seulement un grain écrasé dans un étau
Quand tendrement tu prenais ma tête entre tes mains
Moi je me la prenais moins et ça me faisait du bien
Mais ma connerie, ma folie, mes manières, de gamins
T’ont poussée ma chérie à écrire le mot fin
Et me voilà dans mon coin à chialer comme un con
Il me fallait au moins ça pour que je t'écrive encore une chanson
Et que j’apprenne que l’amour ne sert pas de remède
J'étais trop ignorant pour te prendre sans te perdre
Je te souhaite l’extase avec un autre que moi
Mais pas tout de suite
Qu’un prince charmant te rende visite et heureuse
Mais quand même pas trop vite
Et subsiste l’espoir que quelque part dans ta mémoire cachée
Mon nom ne soit pas sur liste noire mais sur papier glacé
Qu’il te revienne avec des souvenirs à consumer
Si jamais un soir la chaleur venait à manquer
On y a cru d’accord
Peut être même un peu trop fort
Dans nos cris dans nos corps
Va savoir à quelle heure s'éclipseront les remords

Затмение

(перевод)
Мы верили, любовь моя, что это случится с нами.
Первый шаг к беспрецедентной романтике
Мы хотели историю, мы думали, что заслужили ее.
Итак, ты открыл мне свое сердце, и я без колебаний нырнул
Вы знали, что я протекал
В опьянении глубин
Я видел это как последний шанс
Не считая себя достойным
Чтобы проникнуть в ваше существование
Но мы выглядели так красиво в зеркале
Что наши глаза предложили нам
Никогда бы мы не увидели булыжник в отражении
Это было так сверхъестественно и очевидно
Что мы пересекли бы море пешком, не задумываясь, как
Мы верили, что это правда
Но, может быть, недостаточно
Теперь кто знает, когда мы пройдем
Грязный горький вкус трудно проглотить
Ты был моим нутром, моей невестой Франкенштейна, моей леди-мечтой
Тот, который заставляет сок подниматься, а давление падать
Ты словно оживил меня, привел в чувство
До тебя я был зомби, принц Валахии
Как мумия, растянувшаяся в рушащемся фундаменте
Готов умереть еще сто раз, чтобы попробовать твои вещи
Я поглотил тебя до избытка
Мы верили в это хорошо
Может быть, даже слишком громко
В наших криках в наших телах
Кто знает, когда раскаяние ускользнет
Ради тебя я хотел бы свернуть горы
Но я из тех, кто отказывается от кучи песка
В моей корзине с граблями нечего делать замок
Лишь зерно, задавленное в тисках
Когда ты нежно взял мою голову в свои руки
Я принял это меньше, и это было хорошо
Но моя ерунда, мое безумие, мои мальчишеские манеры
Подтолкнул тебя, дорогая, чтобы написать последнее слово
И вот я в своем углу плачу как идиот
Мне понадобилось хотя бы это, чтобы написать тебе еще одну песню
И узнай, что любовь не лечит
Я был слишком невежественен, чтобы взять тебя, не потеряв
Я желаю тебе экстаза с кем-то кроме меня
Но не сейчас
Пусть очаровательный принц посетит тебя и будет счастлив
Но все же не слишком быстро
И остается надежда, что где-то в твоей скрытой памяти
Мое имя не в черном списке, а в глянцевом
Пусть он вернется к вам с воспоминаниями, чтобы поглотить
Если когда-нибудь однажды вечером тепло кончилось
Мы верили в это хорошо
Может быть, даже слишком громко
В наших криках в наших телах
Кто знает, когда раскаяние ускользнет
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Irie style 2014
Baise ta vie 2014
Nouveau monde 2014
Justice pour tous 2012
L'emprise 2014
Carapace 2012
Bienvenue 2014
Psaume cac 40 2012
Alarme citoyens 2012
Les meutes 2014
Elvis (Martyr et tortionnaire) 1993
Le fond et la forme 2012
Auto-pilote 2014
Comme à la guerre 2014
Ici ou ailleurs 2012
Série Z 2014
Histoire naturelle 2012
Social killer 2014
P.M.G.B.O 1999
Mémoire de singes 2014

Тексты песен исполнителя: Lofofora