Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни L'éclipse, исполнителя - Lofofora. Песня из альбома Les choses qui nous dérangent, в жанре Классика метала
Дата выпуска: 17.11.2014
Лейбл звукозаписи: Sriracha Sauce
Язык песни: Французский
L'éclipse(оригинал) |
On y a cru, mon amour, que ça nous arriverait |
Un aller en première pour l’idylle inégalée |
On la voulait l’histoire, on pensait l’avoir méritée |
Alors tu m’as ouvert ton coeur et j’ai plongé sans hésiter |
Tu savais que j'étais pas étanche |
Dans l’ivresse des profondeurs |
Je voyais comme une dernière chance |
Sans m’estimer à la hauteur |
De pénétrer ton existence |
Mais on se trouvait si beaux dans le miroir |
Que nos regards nous offraient |
Au grand jamais on y verrait un pavé dans le reflet |
C'était tellement surnaturel et évident |
Qu’on aurait traversé la mer à pieds sans se demander comment |
On y a cru c’est vrai |
Mais peut être pas assez |
Maintenant va savoir quand va nous passer |
Le sale goût amer dur à avaler |
T'étais ma viscérale, ma fiancée de Frankenstein, ma madame rêve |
Celle qui fait monter la sève et tomber la pression |
Tu semblais me réanimer me ramener à la raison |
Avant toi j'étais zombie, prince de Valachie |
Comme une momie qui s'étirait dans des fondations avachies |
Prêt à mourir encore cent fois pour goutter ta substance |
Je t’ai dévoré à outrance |
On y a cru d’accord |
Peut être même un peu trop fort |
Dans nos cris dans nos corps |
Va savoir à quelle heure s'éclipseront les remords |
Pour toi, j’aurais voulu soulever des montagnes |
Mais je suis du genre à baisser les bras devant un tas de sable |
Dans mon bac à râteaux, pas de quoi faire un château |
Seulement un grain écrasé dans un étau |
Quand tendrement tu prenais ma tête entre tes mains |
Moi je me la prenais moins et ça me faisait du bien |
Mais ma connerie, ma folie, mes manières, de gamins |
T’ont poussée ma chérie à écrire le mot fin |
Et me voilà dans mon coin à chialer comme un con |
Il me fallait au moins ça pour que je t'écrive encore une chanson |
Et que j’apprenne que l’amour ne sert pas de remède |
J'étais trop ignorant pour te prendre sans te perdre |
Je te souhaite l’extase avec un autre que moi |
Mais pas tout de suite |
Qu’un prince charmant te rende visite et heureuse |
Mais quand même pas trop vite |
Et subsiste l’espoir que quelque part dans ta mémoire cachée |
Mon nom ne soit pas sur liste noire mais sur papier glacé |
Qu’il te revienne avec des souvenirs à consumer |
Si jamais un soir la chaleur venait à manquer |
On y a cru d’accord |
Peut être même un peu trop fort |
Dans nos cris dans nos corps |
Va savoir à quelle heure s'éclipseront les remords |
Затмение(перевод) |
Мы верили, любовь моя, что это случится с нами. |
Первый шаг к беспрецедентной романтике |
Мы хотели историю, мы думали, что заслужили ее. |
Итак, ты открыл мне свое сердце, и я без колебаний нырнул |
Вы знали, что я протекал |
В опьянении глубин |
Я видел это как последний шанс |
Не считая себя достойным |
Чтобы проникнуть в ваше существование |
Но мы выглядели так красиво в зеркале |
Что наши глаза предложили нам |
Никогда бы мы не увидели булыжник в отражении |
Это было так сверхъестественно и очевидно |
Что мы пересекли бы море пешком, не задумываясь, как |
Мы верили, что это правда |
Но, может быть, недостаточно |
Теперь кто знает, когда мы пройдем |
Грязный горький вкус трудно проглотить |
Ты был моим нутром, моей невестой Франкенштейна, моей леди-мечтой |
Тот, который заставляет сок подниматься, а давление падать |
Ты словно оживил меня, привел в чувство |
До тебя я был зомби, принц Валахии |
Как мумия, растянувшаяся в рушащемся фундаменте |
Готов умереть еще сто раз, чтобы попробовать твои вещи |
Я поглотил тебя до избытка |
Мы верили в это хорошо |
Может быть, даже слишком громко |
В наших криках в наших телах |
Кто знает, когда раскаяние ускользнет |
Ради тебя я хотел бы свернуть горы |
Но я из тех, кто отказывается от кучи песка |
В моей корзине с граблями нечего делать замок |
Лишь зерно, задавленное в тисках |
Когда ты нежно взял мою голову в свои руки |
Я принял это меньше, и это было хорошо |
Но моя ерунда, мое безумие, мои мальчишеские манеры |
Подтолкнул тебя, дорогая, чтобы написать последнее слово |
И вот я в своем углу плачу как идиот |
Мне понадобилось хотя бы это, чтобы написать тебе еще одну песню |
И узнай, что любовь не лечит |
Я был слишком невежественен, чтобы взять тебя, не потеряв |
Я желаю тебе экстаза с кем-то кроме меня |
Но не сейчас |
Пусть очаровательный принц посетит тебя и будет счастлив |
Но все же не слишком быстро |
И остается надежда, что где-то в твоей скрытой памяти |
Мое имя не в черном списке, а в глянцевом |
Пусть он вернется к вам с воспоминаниями, чтобы поглотить |
Если когда-нибудь однажды вечером тепло кончилось |
Мы верили в это хорошо |
Может быть, даже слишком громко |
В наших криках в наших телах |
Кто знает, когда раскаяние ускользнет |