| — Papa, t’as tout bien fermé?
| — Папа, ты все запер?
|
| — Oui! | - Да! |
| tout!
| все!
|
| — Même le gaz?
| — Даже газ?
|
| — Ha non surtout pas le gaz. | — Ха, особенно не газ. |
| Si ça pouvait sauter à la gueule de tous ces cons.
| Если бы он мог выпрыгнуть из всех этих придурков.
|
| Comme chaque année chaque été
| Как каждый год каждое лето
|
| Arrive l'époque sacrée pour les travailleurs du repos mérité fini le labeur
| Наступает священная пора заслуженного отдыха рабочих, закончивших работу
|
| Pour enfin profiter des congés payés et des bons conseils de bison futé
| Чтобы, наконец, воспользоваться оплачиваемыми отпусками и дельными советами от умного зубра
|
| Et des tas de bagnoles bondées de bagages des guignols qui s’affolent
| И кучи машин, набитых багажом, марионетки в панике
|
| Des carambolages quel carnage sur l’autoroute !
| Навалы, какая бойня на трассе!
|
| C’est vraiment dommage par un si beau mois d’aôut
| Очень жаль такой прекрасный месяц август
|
| Et si le tube de l'été répété dans les FM
| И если летний хит повторится в FM
|
| Promettait de s'éclater sans rencontrer de problème
| Обещали развлечься без проблем
|
| Du bonheur dans les maillots, du beau temps à St Malo
| Счастье в купальниках, хорошая погода в Сен-Мало
|
| Pas de malheur du vent dans les voiles et des meufs à poils
| Нет несчастья ветра в парусах и мохнатых цыпочек
|
| Il y a des scènes de ménage dans les embouteillages
| Есть сцены уборки в пробках
|
| Les parents qui s’engueulent du péage à la plage
| Родители, которые спорят с платы за проезд на пляж
|
| A cause des tâches et des miettes sur les banquettes en skaï
| Из-за пятен и крошек на сиденьях из кожзаменителя
|
| Et des claques dans la tête des gosses qui braillent
| И бьет по голове дебоширов
|
| Et ça fait marrer les mouettes
| И это заставляет чаек смеяться
|
| Une fois le piquet du parasol planté
| После того, как зонт установлен
|
| Pour délimiter son mêtre carré de serviette
| Очертить его квадратный метр полотенцем
|
| La famille compléte est préte a tenir tête
| Вся семья готова встать
|
| A résister à l’intrus qui tente de s’incruster
| Чтобы противостоять злоумышленнику, который пытается проникнуть внутрь
|
| A chacun son territoire et y aura pas d’histoire
| Каждому своя территория и не будет истории
|
| Réintègre ton camp avant que je t'éclate la rate
| Вернись на свою сторону, прежде чем я разорву твою селезенку
|
| Et t’atomise la tête comme une tomate écarlate
| И распылить голову, как алый помидор
|
| A grand coups de raquette, allez casse-toi lopette
| С большими ударами ракетки, сломай девушку
|
| Pendant ce temps je pratique la survie extrême
| Тем временем я практикую экстремальное выживание
|
| L’expédition en zone urbaine, l’ascension d’hlm
| Экспедиция в городские районы, подъем HLM
|
| Non je ne verrai pas Juan les Pins
| Нет, я не увижу Жуана ле Пена.
|
| Ni ta mère en maillot de bain pendant qu’elle pisse dans la mer
| Ни твоей матери в купальнике, когда она писает в море.
|
| Moi je pète dans mon bain
| я пукаю в ванной
|
| Cinq fois par semaines
| пять раз в неделю
|
| A passer étalés par centaines entassés au soleil
| Чтобы пройти, разбросанные сотнями, сложенными на солнце
|
| Chaque jour est pareil à la veille
| Каждый день такой же, как накануне
|
| Insolations, indigestions, hydrocutions sont les prncipales attractions
| Солнечный удар, несварение желудка, водянка – главные причины
|
| Et ça fait marrer les mouettes
| И это заставляет чаек смеяться
|
| Sous le béton, les pavés, pas de plage et j’enrage
| Под бетоном, булыжником, без пляжа, и я злюсь
|
| Je ne distingue au large que des naufrages mais pas de rivage
| Я вижу только затонувшие корабли в море, но не берег
|
| Du haut du quinzième étage j’imagine des voyages idylliques
| С вершины пятнадцатого этажа я представляю себе идиллические путешествия
|
| Comme dans les magazines des pays fantastiques
| Как в журналах фэнтези
|
| L’impression d’une seconde je vagabonde au 4 coins du monde
| Впечатление секунды я брожу по 4 углам света
|
| Et puis je retombe au royaume des ombres
| И тогда я возвращаюсь в царство теней
|
| Loin de ceux qui font la gueule les pieds dans l’eau comme au boulot
| Вдали от тех, кто дуется ногами в воде, как на работе
|
| Qui font la queue au resto comme au métro
| Кто выстраивается в ресторан, как в метро
|
| Et si le tube de l'été répété dans les FM
| И если летний хит повторится в FM
|
| Promettait de s'éclater sans rencontrer de problème
| Обещали развлечься без проблем
|
| Du bonheur dans les maillots, du beau temps à St Malo
| Счастье в купальниках, хорошая погода в Сен-Мало
|
| Pas de malheur du vent dans les voiles et des meufs à poils
| Нет несчастья ветра в парусах и мохнатых цыпочек
|
| Holiday in France
| Праздник во Франции
|
| Holiday in France | Праздник во Франции |