| Libérez-vous du poids de vos contraintes
| Освободитесь от груза ваших ограничений
|
| Je connais vos craintes
| Я знаю твои страхи
|
| Ecoutez ma voix
| Слушай мой голос
|
| Arrêtez vos complaintes
| Перестаньте жаловаться
|
| Venez trouver la foi
| Приходите найти веру
|
| Délivrez vous du mal
| Избавь себя от зла
|
| J’ai en ma possession
| у меня есть в моем распоряжении
|
| La solution à vos angoisses
| Решение ваших тревог
|
| Brisons la glace, mes frères
| Растопим лед, братья мои
|
| Je sens que le courant passe
| Я чувствую, как течет ток
|
| Nous ne sommes que poussières perdues dans l’espace
| Мы просто пыль, потерянная в космосе
|
| Accordez moi votre confiance
| Дай мне свое доверие
|
| Je vous sortirai de l’impasse
| Я уберу тебя с дороги
|
| Où la monotomie de la routine vous tasse
| Где монотомия рутины сокрушает тебя
|
| J’apporterai le rêve et la lumière
| Я принесу мечту и свет
|
| J’ai l’art et la manière
| У меня есть искусство и способ
|
| Le don d’avoir l’air immortel
| Дар выглядеть бессмертным
|
| Léger comme l’air
| Легкий как воздух
|
| Tel le volatile qui ne touche jamais terre
| Как изменчивый, который никогда не касается земли
|
| Je suis celui que tu aurais aimé être
| Я тот, кем ты хочешь быть
|
| Celui que tu suis qui te monte à la tête
| Тот, кто тебе в голову
|
| L’exemple que tu samples et que tu répètes
| Пример, который вы пробуете и повторяете
|
| Plus que ton être c’est moi que tu respectes
| Ты уважаешь меня больше, чем то, что ты есть
|
| A chacun de mes mots tu restes accroché à ma bouche
| Каждое слово, которое я говорю, ты держишь у меня во рту
|
| Ma voix t’appelle comme le miel attire les mouches:
| Мой голос зовет тебя, как мед привлекает мух:
|
| Des formules faciles, des phrases qui t’ennivrent
| Легкие формулы, фразы, которые тебя опьяняют
|
| Tu aimes, tu réclames, à la pelle je t’en livre
| Ты любишь, ты утверждаешь, я доставлю это тебе
|
| Tu t’enlisais avant moi, partais à la dérive
| Ты увяз передо мной, уплыл
|
| Tu n’existais pas avant moi
| Тебя не было до меня
|
| Rien que l’impression de vivre une comédie
| Ничего, кроме впечатления от комедии
|
| Une parodie, l’opposé du paradis
| Пародия, противоположность рая
|
| Aujourd’hui c’est fini
| Сегодня закончилось
|
| Nous sommes enfin réunis
| Мы наконец воссоединились
|
| Adorez le leader
| поклоняться лидеру
|
| Le gourou qui voit clair dans le flou
| Гуру, который видит сквозь размытие
|
| L’empereur, le führer, le seigneur des fous
| Император, фюрер, повелитель дураков
|
| Comptez sur moi j’ai ce qu’il vous faut
| Рассчитывай на меня, я тебя прикрою
|
| Ce que l’on vous a dit avant moi était faux
| То, что вам сказали до меня, было неправильным
|
| Tu commences à ressentir la puissance t’envahir
| Вы начинаете чувствовать, как сила омывает вас
|
| Sois heureux d’apprécier ce que tu ne seras jamais:
| Будь счастлив ценить то, чем ты никогда не будешь:
|
| Le messie, l’icône, l’idole, l’ami idéal
| Мессия, икона, идол, идеальный друг
|
| Tu me vénères et m’installes au sommet d’un piédestal
| Ты поклоняешься мне и ставишь на пьедестал
|
| Et je deviens le gardien du bien et du mal
| И я стану стражем добра и зла
|
| Tu me portes si haut que je côtoie les dieux
| Ты несешь меня так высоко, что я общаюсь с богами
|
| Je sais prendre le nom et l’aspect que je veux:
| Я знаю, как взять имя и аспект, который я хочу:
|
| Chanteur de rock, de rap, de variété
| Рок, рэп, эстрадный певец
|
| Cador électoral, président député
| Избирательный лидер, заместитель президента
|
| Présentaleur à la télé
| телеведущий
|
| Tapin médiatique ou prophète à la tête d’une secte satanique
| Медиа-гончая или пророк во главе сатанинской секты
|
| Je fais la collecte des adeptes dont je capte l’intellect
| Я собираю последователей, чей интеллект я захватываю
|
| A tous les étages je prospecte
| На всех этажах проспект
|
| Prospères sont les affaires car je ratisse large
| Процветание - это бизнес, потому что я закинул широкую сеть
|
| Pour vous emmener vers le nouvel âge
| Чтобы отвезти вас в новую эру
|
| Adorez le leader
| поклоняться лидеру
|
| Le gourou qui voit clair dans le flou
| Гуру, который видит сквозь размытие
|
| L’empereur, le führer, le seigneur des fous
| Император, фюрер, повелитель дураков
|
| Comptez sur moi j’ai ce qu’il vous faut
| Рассчитывай на меня, я тебя прикрою
|
| Ce que l’on vous a dit avant moi était faux
| То, что вам сказали до меня, было неправильным
|
| Tout est faux (x5)
| Все не так (x5)
|
| Le leader, le gourou
| Лидер, гуру
|
| Qui voit clair dans le flou
| Кто ясно видит в размытии
|
| L’empereur, le führer, le seigneur des fous
| Император, фюрер, повелитель дураков
|
| Tout est faux
| Все фальшиво
|
| Adorez le leader
| поклоняться лидеру
|
| Le gourou qui voit clair dans le flou
| Гуру, который видит сквозь размытие
|
| L’empereur, le führer, le seigneur des fous
| Император, фюрер, повелитель дураков
|
| Comptez sur moi j’ai ce qu’il vous faut
| Рассчитывай на меня, я тебя прикрою
|
| Ce que l’on vous a dit avant moi était faux | То, что вам сказали до меня, было неправильным |