| Nos destins s’entrelacent en traces irréversibles
| Наши судьбы переплетаются необратимыми следами
|
| J’ai comme tatoué sur la face quelques lignes indivisibles
| У меня как бы вытатуированы на лице какие-то неделимые линии
|
| J’ai poursuivi des ombres, désavoué la lumière, dispersé dans le nombre,
| Я преследовал тени, отвергал свет, рассеянный в числе,
|
| le doute, les larmes et la colère
| сомнения, слезы и гнев
|
| On effacerait bien le passé, si l’on peut rien oublier
| Мы бы стерли прошлое, если бы ничего не могли забыть
|
| Qu’on s’y trouve, qu’on désespère, plus rien n’est à refaire
| Что мы там, что мы отчаиваемся, больше ничего не сделать снова
|
| Tant de portes qui s’ouvrent, de regards qui se ferment, de silhouettes à
| Так много открывающихся дверей, закрывающихся глаз, силуэтов,
|
| contre jour et de cailloux que l’on sème
| подсветка и камешки которые мы сеем
|
| Quand le silence nous rend sourds la vérité nous saigne
| Когда тишина делает нас глухими, правда обливает нас кровью
|
| On effacerait bien le passé, si l’on peut rien oublier
| Мы бы стерли прошлое, если бы ничего не могли забыть
|
| Qu’on s’y trouve, qu’on désespère, plus rien n’est à refaire
| Что мы там, что мы отчаиваемся, больше ничего не сделать снова
|
| Y' a pas de touche rewind, pas de retour au départ
| Нет кнопки перемотки назад, нет возврата к началу
|
| Le train pour hier est reparti, c’est trop tard
| Поезд на вчера ушел, уже поздно
|
| Dans la salle d’attente, on se croirait dans un dortoir
| В зале ожидания это похоже на общежитие
|
| Devine qui nous attend à la prochaine gare
| Угадайте, кто нас ждет на следующей станции
|
| Les histoires qui nous croisent nous construisent une à une, certaines en
| Истории, которые пересекают нас, строят нас одну за другой, некоторые в
|
| statues de glace, certaines en soldats de fortune
| ледяные статуи, некоторые как солдаты удачи
|
| Mes valises sont pleines de poussière et de vent
| Мои чемоданы полны пыли и ветра
|
| Les idées qui m’assénent vous contiennent bien autrement
| Идеи, которые поражают меня, содержат вас совсем по-другому
|
| On effacerait bien le passé, si l’on peut rien oublier
| Мы бы стерли прошлое, если бы ничего не могли забыть
|
| Qu’on s’y trouve, qu’on désespère, plus rien n’est à refaire
| Что мы там, что мы отчаиваемся, больше ничего не сделать снова
|
| Ya pas de frein à la machine pas de marche arrière
| Нет машинного тормоза, нет реверса
|
| Dis-moi où je vais si je regarde derrière
| Скажи мне, куда я иду, если я оглянусь назад
|
| Je fais deux pas en avant et un pas de travers
| Я делаю два шага вперед и один шаг вперед
|
| Pour rattraper le temps dans les tunnels j’accélère.
| Чтобы догнать в туннелях, я ускоряюсь.
|
| J’accelère!
| Я ускоряюсь!
|
| Accelere! | Ускоренный! |