| Jo no estimo la por, ni la vull per a demà,
| Я не люблю страха и не хочу его на завтра,
|
| no la vull per a avui, ni tampoc com a record;
| Я не хочу его ни сегодня, ни в качестве сувенира;
|
| que m’agrada els somrís
| мне нравятся улыбки
|
| d’un infant vora el mar
| ребенка у моря
|
| i els seus ulls com un ram d’il·lusions esclatant.
| и его глаза, как букет лопнувших иллюзий.
|
| I si canto trist
| я пою грустно
|
| és perquè no puc
| это потому что я не могу
|
| esborrar la por
| стереть страх
|
| dels meus pobres ulls.
| от моих бедных глаз.
|
| Jo no estimo la mort
| я не люблю смерть
|
| ni el seu pas tan glaçat,
| даже его ледяная походка,
|
| no la vull per a avui, ni tampoc com a record;
| Я не хочу его ни сегодня, ни в качестве сувенира;
|
| que m’agrada el batec d’aquell cor que, lluitant,
| что мне нравится биение того сердца, которое, борясь,
|
| dóna vida a la mort
| дает жизнь смерти
|
| a què l’han condemnat.
| к чему он был приговорен.
|
| I si canto trist
| я пою грустно
|
| és perquè no puc
| это потому что я не могу
|
| oblidar la mort
| забыть смерть
|
| d’ignorats companys.
| неизвестных товарищей.
|
| Jo no estimo el meu cant, perquè sé que han callat
| Я не люблю свое пение, потому что я знаю, что они молчат
|
| tantes boques, tants clams, dient la veritat;
| столько ртов, столько криков, говорящих правду;
|
| que jo m’estimo el cant
| что я люблю петь
|
| de la gent del carrer
| уличных людей
|
| amb la força dels mots
| с силой слов
|
| arrelats en la raó.
| коренится в разуме.
|
| I si canto trist
| я пою грустно
|
| és per recordar
| это помнить
|
| que no és així
| что не так
|
| des de fa tants anys. | за столько лет. |