| How all-inclusive, Lord, Thou art;
| Как всеохватывающе, Господи, Ты;
|
| Of God we are in Thee —
| От Бога мы в Тебе —
|
| The portion God prepared for us,
| Часть, которую Бог приготовил для нас,
|
| Our all in all to be.
| Наше все во всем быть.
|
| Thou art to us God’s wisdom true,
| Ты для нас премудрость Божия истинна,
|
| We all are saved through Thee;
| Мы все спасены через Тебя;
|
| Thou art God’s only way to save,
| Ты единственный Божий способ спасти,
|
| Thou art our only plea.
| Ты наша единственная просьба.
|
| Thou art to us our righteousness,
| Ты для нас наша праведность,
|
| All God requires to meet;
| Все, что Бог требует , чтобы встретиться;
|
| In Thee we all are justified,
| В Тебе мы все оправданы,
|
| In Thee we are complete.
| В Тебе мы полны.
|
| Thou art to us our holiness
| Ты для нас наша святость
|
| That we may be transformed;
| Чтобы мы могли преобразоваться;
|
| In Thee we all are sanctified,
| В Тебе мы все освящены,
|
| To Thee we’ll be conformed.
| Тебе сообразуемся.
|
| Thou art to us redemption too,
| Ты и для нас искупление,
|
| That we Thy likeness bear;
| Что мы носим Твое подобие;
|
| Transfigured will our bodies be
| Преобразятся наши тела
|
| Thy liberty to share.
| Твоя свобода делиться.
|
| Dear Lord, while we remember Thee,
| Дорогой Господь, пока мы помним Тебя,
|
| Enjoying all Thou art,
| Наслаждаясь всем, что Ты есть,
|
| We thus would hasten Thy return
| Так мы ускорим Твое возвращение
|
| And ne’er from Thee depart.
| И никогда от Тебя не отойду.
|
| How sweet to have this foretaste here,
| Как сладко иметь это предвкушение здесь,
|
| A taste so wonderful,
| Такой чудесный вкус,
|
| Yet still we fain would be with Thee,
| И все же мы хотели бы быть с Тобой,
|
| And share Thyself in full. | И разделяй Себя сполна. |