| God’s Eternal Economy (оригинал) | God’s Eternal Economy (перевод) |
|---|---|
| God’s eternal economy | Божье вечное домостроительство |
| Is to make man the same as He is | Сделать человека таким, какой Он есть |
| In life and nature, | В жизни и природе, |
| But not in the Godhead | Но не в Божестве |
| And to make Himself one with man | И сделать Себя единым с человеком |
| And man one with Him | И человек один с Ним |
| Thus to be enlarged and expanded in His expression | Таким образом, чтобы быть расширенным и расширенным в Его выражении |
| That all His divine, that all His divine | Что все Его божественное, что все Его божественное |
| Attributes may be expressed in human virtues. | Атрибуты могут быть выражены в человеческих добродетелях. |
