Перевод текста песни Un jour prévert, une nuit baudelaire - Les Tit' Nassels

Un jour prévert, une nuit baudelaire - Les Tit' Nassels
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Un jour prévert, une nuit baudelaire , исполнителя -Les Tit' Nassels
Песня из альбома Crac !
в жанреЭстрада
Дата выпуска:15.01.2006
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписиAt(h)ome
Un jour prévert, une nuit baudelaire (оригинал)День Превер, ночь Бодлера (перевод)
Un jour Prévert, un jour de pluie Превер день, дождливый день
Un jour d’enfer, une vie de nuit Один адский день, одна ночная жизнь
Ou nos revers et nos médailles Или наши лацканы и наши медали
Laisse un arrière goût de paille Оставляет соломенное послевкусие
La vie n’a pas tant de mystère В жизни не так много тайн
Juste des extrêmes en guise de repères, des imprévus et des problèmes Просто крайности как ориентиры, непредвиденные обстоятельства и проблемы
Qui paralyse notre système что парализует нашу систему
La vie n’a pas tant de mystères В жизни не так много загадок
Des extrêmes et des repères Крайности и ориентиры
Des imprévus et des problèmes qui galvanise notre système Неожиданные события и проблемы, которые активизируют нашу систему
On voudrait passer l’arme à gauche Мы хотели бы передать оружие слева
Pour être à la droite de dieu Быть по правую руку от бога
Moi je préfère prendre les armes Я лучше возьму в руки оружие
Et rester au milieu И остаться в середине
Une nuit Baudelaire, une nuit de vie Ночь Бодлера, ночь жизни
Nuit solitaire, jour parapluie Одинокая ночь, день зонтика
De courant d’air en graine d’espoir От черновика к семени надежды
Laisse des arrières cours illusoires Оставьте иллюзорные дворы
Le temps n’a pas tant de mystère У времени нет такой тайны
Juste des extrêmes en guise de repères, un début, un entre, une fin Только крайности как точки отсчета, начало, середина, конец
Qui conditionne l'être humain что обуславливает человека
Le temps n’a pas tant de mystère У времени нет такой тайны
Des extrêmes et des repères Крайности и ориентиры
Un début, un entre, une fin Начало, между ними, конец
Qui terrorise l'être humain который терроризирует людей
On voudrait passer l’arme à gauche Мы хотели бы передать оружие слева
Pour être à la droite de dieu Быть по правую руку от бога
Moi je préfère prendre les armes Я лучше возьму в руки оружие
Et rester au milieuИ остаться в середине
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: