Перевод текста песни Tu reviens - Les Tit' Nassels

Tu reviens - Les Tit' Nassels
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Tu reviens, исполнителя - Les Tit' Nassels. Песня из альбома Deux, trois trucs, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 06.04.2008
Лейбл звукозаписи: At(h)ome
Язык песни: Французский

Tu reviens

(оригинал)
Tu reviens à pas de loup, le coeur gonflé, les reins solides
Pour les remettre à genoux, la haine en tête, la peur au bide
Je sais bien que tes mots fous les charmeront pauvre candide
Au service de ton courroux, les armes au poing pour chasser les apatrides
Je n’sais pas si c’est moi, ou bien si c’est les autres
Mais j’ai l’coeur en vrac et la tête qui implose
Tu reviens.
x2
Tu t’habilles de mille visages, un jour pirate prince vendéen
Tu portes la croix de la rage, te déguises en nain de jardin
Pour faire passer tes maux fous, tu t’appuies sur leur misère
Que c’est pas d’not' faute à nous, d’aller sans retour sur le fil de nos
frontières
Je n’sais pas si c’est moi, ou bien si c’est les autres
J’ai la tête à l’envers et le coeur qui explose
Tu reviens.
x2
Tu t’installes prêt des étoiles, ton masque craque sous le soleil
Quand ils découvrent l’original, il est trop tard pour s’faire la belle
Et ils chantent tes mots fous, les poitrails bien gonflés
Et ils chantent tes mots fous, la rage au ventre, le doigt pointé sur l'étranger
Je n’sais pas si c’est moi, ou bien si c’est les autres
Mais j’ai l’coeur en vrac et la tête qui implose
Si c’est moi, si c’est les autres
La tête à l’envers et le coeur qui explose
Tu reviens.
x2

Ты вернешься

(перевод)
Ты ползешь назад, сердце опухло, чресла сильные
Чтобы вернуть их на колени, ненависть в их уме, страх в животе
Я знаю, что твои сумасшедшие слова очаруют их, бедных, откровенных.
Служа вашему гневу, оружие вытащено, чтобы изгнать апатридов
Я не знаю, это я или другие
Но мое сердце свободно, и моя голова взрывается
Возвращайся.
х2
Вы одеваетесь в тысячу лиц, однажды пиратский принц Вандеи
Вы носите крест ярости, маскируетесь под садового гнома
Чтобы ваши безумные беды ушли, вы опираетесь на их страдания
Что не по нашей вине идти без возврата по проволоке нашей
границы
Я не знаю, это я или другие
Моя голова перевернута, и мое сердце взрывается
Возвращайся.
х2
Ты сидишь у звезд, твоя маска трескается на солнце
Когда они находят оригинал, уже слишком поздно наряжаться
И они поют твои сумасшедшие слова, полные сундуки
И поют твои бредовые слова, ярость в животе, тычут пальцем в незнакомца
Я не знаю, это я или другие
Но мое сердце свободно, и моя голова взрывается
Если это я, если это другие
Голова вниз головой и сердце взрывается
Возвращайся.
х2
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Quinte amere 2006
Je sais 2006
Juillet 2006
Carte orange 2006
Le clown 2006
Les cendres de cassandre 2006
Premiere seconde classe 2006
Roger 2006
Les paves 2006
Emmène-moi 2009
Deux, trois trucs 2008
L'usine à papa 2008
Soixante millions de... 2009
Faudra-t-il 2008
Poupée russe 2008
Chanson cri 2008
Mona et Mr l'horloger 2009
Laisse c'est pour moi 2008
Couci-couça 2008
Crac ! 2006

Тексты песен исполнителя: Les Tit' Nassels