| Le clown (оригинал) | Клоун (перевод) |
|---|---|
| Le clown est triste | Клоун грустный |
| Son sourire dégouline | Ее улыбка капает |
| Sur la piste… d’une arène déguisée | По следам... замаскированной арены |
| On t’a jeté là dans le sable | Тебя бросили туда в песок |
| Pour pousser des rires en cascades | Разразиться смехом |
| Hé le clown ! | Эй, Клоун! |
| Faut qu’tu sois gai… | Ты, должно быть, весел... |
| Le clown est triste | Клоун грустный |
| Son nez le gêne un peu | Его нос немного беспокоит |
| Pour renifler… ses larmes de morveux | Нюхать... его детские слезы |
| Il est prisonnier des carreaux | Он пленник плитки |
| Multicolores sont les barreaux | Разноцветные бары |
| De son costume… prison dorée… | Судя по его костюму... золотая тюрьма... |
| Et je suis triste | И мне грустно |
| C’est moi le clown un peu | я немного клоун |
| Sur la piste de la vie, de ses enjeux | На пути жизни, ее вызовы |
| Parfois on loupe un virage | Иногда мы пропускаем поворот |
| Et c’est notre vie qui prend le large | И это наша жизнь взлетает |
| On ne peut… que la suivre des yeux… | Мы можем только... следить за ней глазами... |
