| T’aurais voulu être l’archange dans l’océan de mes songes
| Ты хотел бы быть архангелом в океане моей мечты
|
| M’arracher de la fange dans laquelle mon coeur plonge
| Вырви меня из грязи, в которой тонет мое сердце
|
| Me prendre sous tes ailes, faire des loopings de fou
| Возьми меня под свои крылья, делай сумасшедшие петли
|
| Dessiner l’arc-en-ciel de ma vie qui prend goût
| Нарисуй радугу моей жизни со вкусом
|
| Mais Emmène-moi, là où respirent les sirènes
| Но отведи меня туда, где дышат сирены
|
| Emmène-moi, mon coeur chavire, mes tympans saignent, Emmène-moi.
| Забери меня, мое сердце колотится, мои барабанные перепонки кровоточат, Забери меня.
|
| T’aurais voulu être le héros qui me sauve de la noyade
| Ты хотел быть героем, который спас меня от утопления
|
| Me sortir la tête de l’eau, puis me dire «Viens, on s'évade!»
| Поднимите мою голову над водой, а затем скажите: «Давай, пошли прочь!»
|
| Sur les routes de bohème, pour une randonnée de dingue
| По богемным дорогам, для сумасшедшего похода
|
| Faire un signe à ceux que j’aime, que j’suis vivant sous ma carlingue
| Сделай знак тем, кого я люблю, что я жив под своей каютой
|
| Mais Emmène-moi, là où respirent les sirènes
| Но отведи меня туда, где дышат сирены
|
| Emmène-moi, mon coeur chavire, mes tympans saignent, Emmène-moi.
| Забери меня, мое сердце колотится, мои барабанные перепонки кровоточат, Забери меня.
|
| J’aurais voulu te suivre frangin et pas m’ancrer dans ce naufrage
| Я хотел бы пойти за тобой, братан, а не бросать якорь в этом кораблекрушении.
|
| Dans la descente aux requins j’ai donné mon courage
| В спуске акулы я отдал свое мужество
|
| Je dérive, je chavire, du fond je vois ta barge
| Я дрейфую, я переворачиваюсь, я вижу со дна твою баржу
|
| Je m’abîme, au fond je prend le large
| Я тону, в глубине души я взлетаю
|
| Mais Emmène-moi, là où respirent les sirènes
| Но отведи меня туда, где дышат сирены
|
| Emmène-moi, mon coeur chavire, mes tympans saignent, Emmène-moi
| Возьми меня, мое сердце замирает, мои барабанные перепонки кровоточат, возьми меня
|
| Emmène-moi, là où respirent les sirènes
| Отведи меня туда, где дышат сирены
|
| Emmène-moi, là où s’abîment les âmes en peine, Emmène-moi, Emmène-moi,
| Возьми меня туда, где тонут потерянные души, возьми меня, возьми меня,
|
| Emmène-moi.
| Возьми меня.
|
| Emmène-moi, là où respirent les sirènes
| Отведи меня туда, где дышат сирены
|
| Emmène-moi, mon coeur chavire, mes tympans saignent, Emmène-moi
| Возьми меня, мое сердце замирает, мои барабанные перепонки кровоточат, возьми меня
|
| Emmène-moi, là où respirent les sirènes
| Отведи меня туда, где дышат сирены
|
| Emmène-moi, là où s’abîment les âmes en peine, Emmène-moi, Emmène-moi. | Возьми меня, где тонут потерянные души, возьми меня, возьми меня. |