Перевод текста песни Emmène-moi - Les Tit' Nassels

Emmène-moi - Les Tit' Nassels
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Emmène-moi , исполнителя -Les Tit' Nassels
Песня из альбома: Pêle-Mêle
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:15.02.2009
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:At(h)ome

Выберите на какой язык перевести:

Emmène-moi (оригинал)Влеки меня (перевод)
T’aurais voulu être l’archange dans l’océan de mes songes Ты хотел бы быть архангелом в океане моей мечты
M’arracher de la fange dans laquelle mon coeur plonge Вырви меня из грязи, в которой тонет мое сердце
Me prendre sous tes ailes, faire des loopings de fou Возьми меня под свои крылья, делай сумасшедшие петли
Dessiner l’arc-en-ciel de ma vie qui prend goût Нарисуй радугу моей жизни со вкусом
Mais Emmène-moi, là où respirent les sirènes Но отведи меня туда, где дышат сирены
Emmène-moi, mon coeur chavire, mes tympans saignent, Emmène-moi. Забери меня, мое сердце колотится, мои барабанные перепонки кровоточат, Забери меня.
T’aurais voulu être le héros qui me sauve de la noyade Ты хотел быть героем, который спас меня от утопления
Me sortir la tête de l’eau, puis me dire «Viens, on s'évade!» Поднимите мою голову над водой, а затем скажите: «Давай, пошли прочь!»
Sur les routes de bohème, pour une randonnée de dingue По богемным дорогам, для сумасшедшего похода
Faire un signe à ceux que j’aime, que j’suis vivant sous ma carlingue Сделай знак тем, кого я люблю, что я жив под своей каютой
Mais Emmène-moi, là où respirent les sirènes Но отведи меня туда, где дышат сирены
Emmène-moi, mon coeur chavire, mes tympans saignent, Emmène-moi. Забери меня, мое сердце колотится, мои барабанные перепонки кровоточат, Забери меня.
J’aurais voulu te suivre frangin et pas m’ancrer dans ce naufrage Я хотел бы пойти за тобой, братан, а не бросать якорь в этом кораблекрушении.
Dans la descente aux requins j’ai donné mon courage В спуске акулы я отдал свое мужество
Je dérive, je chavire, du fond je vois ta barge Я дрейфую, я переворачиваюсь, я вижу со дна твою баржу
Je m’abîme, au fond je prend le large Я тону, в глубине души я взлетаю
Mais Emmène-moi, là où respirent les sirènes Но отведи меня туда, где дышат сирены
Emmène-moi, mon coeur chavire, mes tympans saignent, Emmène-moi Возьми меня, мое сердце замирает, мои барабанные перепонки кровоточат, возьми меня
Emmène-moi, là où respirent les sirènes Отведи меня туда, где дышат сирены
Emmène-moi, là où s’abîment les âmes en peine, Emmène-moi, Emmène-moi, Возьми меня туда, где тонут потерянные души, возьми меня, возьми меня,
Emmène-moi. Возьми меня.
Emmène-moi, là où respirent les sirènes Отведи меня туда, где дышат сирены
Emmène-moi, mon coeur chavire, mes tympans saignent, Emmène-moi Возьми меня, мое сердце замирает, мои барабанные перепонки кровоточат, возьми меня
Emmène-moi, là où respirent les sirènes Отведи меня туда, где дышат сирены
Emmène-moi, là où s’abîment les âmes en peine, Emmène-moi, Emmène-moi.Возьми меня, где тонут потерянные души, возьми меня, возьми меня.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: