Перевод текста песни Soixante millions de... - Les Tit' Nassels

Soixante millions de... - Les Tit' Nassels
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Soixante millions de... , исполнителя -Les Tit' Nassels
Песня из альбома: Pêle-Mêle
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:15.02.2009
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:At(h)ome

Выберите на какой язык перевести:

Soixante millions de... (оригинал)Шестьдесят миллионов... (перевод)
Soixante million de pigeons posés sur leur bout de balcon sifflotent, Шестьдесят миллионов голубей сидели на своем балконе и свистели,
colportent, crapotent le même air торгуйте, трещите одним и тем же воздухом
Survolent, tranquilles, les centrales nucléaires Лети, тихо, над атомными электростанциями
Soixante million de pigeons chargés en diesel et en plomb s’agitent, s’excitent, Шестьдесят миллионов голубей, нагруженных соляркой и свинцом, взволнованы, возбуждены,
profitent du bonheur наслаждаться счастьем
Consomment, en masse, les miettes de la Terre Потребляйте массово крохи Земли
Je ne sais plus quoi chanter maman, sinon le même air de rien qui fait: Я уже не знаю, что спеть маме, кроме того же ничего, что идет:
nin nin nin … нин нин нин…
Soixante million de moutons en route vers la même direction papotent, chipotent, Шестьдесят миллионов овец, идущих в одном направлении, болтают, придираются,
radotent le même air повторять одну и ту же мелодию
Piétinent, tranquilles, le siècle des Lumières Топтание, тишина, эпоха Просвещения
Soixante million de moutons marchant aux ordres sans condition frémissent, Шестьдесят миллионов овец, марширующих по безусловному приказу, трепещут,
pâlissent, se glissent dix pieds sous terre побледнеть, сползти на десять футов под землю
Ne bêlent plus sous le joug de la colère Больше не блеять под ярмом гнева
Je ne sais plus quoi chanter maman, sinon le même air de rien qui fait: Я уже не знаю, что спеть маме, кроме того же ничего, что идет:
nin nin nin … нин нин нин…
Soixante million de cochons avachis dans leurs déjections, se frottent, Шестьдесят миллионов свиней сутулятся в своем помете, трутся друг о друга,
supportent, et rotent le même air нести и отрыгивать тот же воздух
Croupissent, tranquilles, dans leur sous-cimetière Томные, тихие, на их подкладбище
Soixante million de cochons aveuglés par leur condition frétillent, gaspillent, Шестьдесят миллионов свиней, ослепленных своим состоянием, извиваются, извиваются,
bousillent leurs derniers rêves разрушить их последние мечты
Mijotent, ensemble, dans l’immense soupière Варить вместе в огромной миске
Je ne sais plus quoi chanter maman, sinon le même air de rien qui fait: Я уже не знаю, что спеть маме, кроме того же ничего, что идет:
nin nin nin …нин нин нин…
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: