Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mona et Mr l'horloger, исполнителя - Les Tit' Nassels. Песня из альбома Pêle-Mêle, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 15.02.2009
Лейбл звукозаписи: At(h)ome
Язык песни: Французский
Mona et Mr l'horloger(оригинал) |
La trotteuse du réveil avance à vive allure |
Mais l’horloge de Mademoiselle prend son temps, se rassure |
Les bords de l’espace temps connaissent leurs limites |
Mademoiselle prend comme le vent, par la fenêtre la fuite |
S’enfuir des convenances de la vie, échapper aux règles de l'âge |
Mademoiselle prend le parti de ne pas être sage |
Mona soupire, à l’alizé, mais Mona s’enlise, paralysée. |
x2 |
Le balancier de la pendule ne prend jamais de retard |
Mr l’horloger n’capitule, ne cède rien au hasard |
Les portes de sa boutique ne laissent pas entrer le vent |
Mr l’horloger tic tac tic, régule les contre-temps |
Pour être bien sûr d'être à l’heure |
Et respecter le firmament |
Mr l’horologer, par peur, choisit d'être obéissant |
Pierrot s’agite à la lune, mais Pierrot fabrique des pendules. |
x2 |
Mona en quête de secours, poussa la porte par hasard |
De l’horlogerie compte-à-rebours, laissant entrer le blizzard |
Pierrot, au diable la lune, sur le comptoir d’son existence |
Sourit alors à la belle brune, réduit ses pendules au silence, au silence. |
En plein été au mois de décembre, quand les minutes tournent à l’envers |
Personne ne peut prétendre fuir ou endurer l’hiver |
Мона и мистер л'Хорлогер(перевод) |
Секундная стрелка будильника движется быстрым шагом |
Но часы мадемуазель не торопятся, успокаивают себя |
Края пространства-времени знают свои пределы |
Мадемуазель уносит как ветер, беги через окно |
Бегство от удобств жизни, бегство от правил возраста |
Мадемуазель занимает сторону немудрого |
Мона вздыхает от пассата, но Мона увязает, парализованная. |
х2 |
Маятник маятника никогда не отстает |
Господин часовщик не капитулирует, ничего не оставляет на волю случая |
Двери ее магазина не пропускают ветер |
Мистер часовщик тик-так-тик, регулирует неудачи |
Чтобы обязательно успеть |
И уважать небосвод |
Мистер Часовщик из-за страха предпочитает быть послушным |
Пьеро возится с луной, но Пьеро делает часы. |
х2 |
Мона ищет помощи, случайно толкнула дверь |
Заводной обратный отсчет, впуская метель |
Пьеро, к черту луну, на прилавке своего существования |
Потом улыбнулась красивой брюнетке, заставила часы замолчать, замолчать. |
В разгар лета в декабре, когда минуты бегут вспять |
Никто не может притворяться, что убегает или переносит зиму |