Перевод текста песни Mona et Mr l'horloger - Les Tit' Nassels

Mona et Mr l'horloger - Les Tit' Nassels
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mona et Mr l'horloger , исполнителя -Les Tit' Nassels
Песня из альбома: Pêle-Mêle
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:15.02.2009
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:At(h)ome

Выберите на какой язык перевести:

Mona et Mr l'horloger (оригинал)Мона и мистер л'Хорлогер (перевод)
La trotteuse du réveil avance à vive allure Секундная стрелка будильника движется быстрым шагом
Mais l’horloge de Mademoiselle prend son temps, se rassure Но часы мадемуазель не торопятся, успокаивают себя
Les bords de l’espace temps connaissent leurs limites Края пространства-времени знают свои пределы
Mademoiselle prend comme le vent, par la fenêtre la fuite Мадемуазель уносит как ветер, беги через окно
S’enfuir des convenances de la vie, échapper aux règles de l'âge Бегство от удобств жизни, бегство от правил возраста
Mademoiselle prend le parti de ne pas être sage Мадемуазель занимает сторону немудрого
Mona soupire, à l’alizé, mais Mona s’enlise, paralysée.Мона вздыхает от пассата, но Мона увязает, парализованная.
x2 х2
Le balancier de la pendule ne prend jamais de retard Маятник маятника никогда не отстает
Mr l’horloger n’capitule, ne cède rien au hasard Господин часовщик не капитулирует, ничего не оставляет на волю случая
Les portes de sa boutique ne laissent pas entrer le vent Двери ее магазина не пропускают ветер
Mr l’horloger tic tac tic, régule les contre-temps Мистер часовщик тик-так-тик, регулирует неудачи
Pour être bien sûr d'être à l’heure Чтобы обязательно успеть
Et respecter le firmament И уважать небосвод
Mr l’horologer, par peur, choisit d'être obéissant Мистер Часовщик из-за страха предпочитает быть послушным
Pierrot s’agite à la lune, mais Pierrot fabrique des pendules.Пьеро возится с луной, но Пьеро делает часы.
x2 х2
Mona en quête de secours, poussa la porte par hasard Мона ищет помощи, случайно толкнула дверь
De l’horlogerie compte-à-rebours, laissant entrer le blizzard Заводной обратный отсчет, впуская метель
Pierrot, au diable la lune, sur le comptoir d’son existence Пьеро, к черту луну, на прилавке своего существования
Sourit alors à la belle brune, réduit ses pendules au silence, au silence. Потом улыбнулась красивой брюнетке, заставила часы замолчать, замолчать.
En plein été au mois de décembre, quand les minutes tournent à l’envers В разгар лета в декабре, когда минуты бегут вспять
Personne ne peut prétendre fuir ou endurer l’hiverНикто не может притворяться, что убегает или переносит зиму
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: