Перевод текста песни Crac ! - Les Tit' Nassels

Crac ! - Les Tit' Nassels
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Crac !, исполнителя - Les Tit' Nassels. Песня из альбома Crac !, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 15.01.2006
Лейбл звукозаписи: At(h)ome
Язык песни: Французский

Crac !

(оригинал)
Dès la naissance on en coupe un
Mais même sans cordon on reste pantin
Marionnette en errance
On croit faire notre chemin
Mais jamais on ne pense…
Aux invisibles filins
Tout ne tient qu'í un fil
Fil de fer ou fil de soie
Et chez face comme chez pile
D’incassable, ben y’en a pas !
Fil de laine autour du cou
On se sent protégé du froid
L’amour tout chaud, l’amour tout doux
On affronterait l’Himalaya
Mais bien cachées lí en dessous
Les mites prennent leur repas…
Fil électrique chargé í bloc
Dans nos veines passe un courant
Continu sans le moindre choc
On se sent bien tout simplement
Mais rien qu’une goutte d’eau provoque
Un court-circuit ça refroidit !
Tout ne tient qu'í un fil
Fil de fer ou fil de soie
Et chez face comme chez pile
D’incassable, ben y’en a pas !
Et l’on flotte au fil de l’eau
Chacun son bateau en papier
Et c’est radeau-boulot-dodo
Par le roulis on est bercé…
Mais sommes-nous de bon matelots?
Dans les torrents í négocier
Ou bien de simples pinocchios
Reliés í notre destinée…
Par…
Ces innombrables fils
Fil de fer ou fil de soie
Et chez face comme chez pile
D’incassable, ben y’en a pas !
Tout ne tient qu'í un fil
Fil de fer ou fil de soie
Et chez face comme chez pile
D’incassable, ben y’en a pas !

Крак !

(перевод)
С рождения мы стрижем один
Но и без шнура мы остаемся марионеткой
бродячая марионетка
Мы думаем, что мы в пути
Но мы никогда не думаем...
К невидимым веревкам
Это все висит на волоске
Проволока или шелковая нить
И головы и хвосты
Нерушимый, ну нет ни одного!
Шерстяная пряжа вокруг шеи
Вы чувствуете себя защищенным от холода
Горячая любовь, мягкая любовь
Мы встретимся с Гималаями
Но хорошо спрятан там
Мотыльки едят…
Электрический провод с блочной нагрузкой
В наших венах течет ток
Непрерывный без малейшего шока
Просто хорошо
Но всего лишь капля воды вызывает
Короткое замыкание холодно!
Это все висит на волоске
Проволока или шелковая нить
И головы и хвосты
Нерушимый, ну нет ни одного!
И мы плывем по воде
У каждого свой бумажный кораблик
И это плот-работа-сон
По броску нас убаюкивает…
Но хорошие ли мы моряки?
В торрентах договариваться
Или простой буратино
Связанный с нашей судьбой...
По…
Эти бесчисленные сыновья
Проволока или шелковая нить
И головы и хвосты
Нерушимый, ну нет ни одного!
Это все висит на волоске
Проволока или шелковая нить
И головы и хвосты
Нерушимый, ну нет ни одного!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Quinte amere 2006
Je sais 2006
Juillet 2006
Carte orange 2006
Le clown 2006
Les cendres de cassandre 2006
Premiere seconde classe 2006
Roger 2006
Les paves 2006
Emmène-moi 2009
Deux, trois trucs 2008
L'usine à papa 2008
Soixante millions de... 2009
Faudra-t-il 2008
Poupée russe 2008
Chanson cri 2008
Mona et Mr l'horloger 2009
Laisse c'est pour moi 2008
Tu reviens 2008
Couci-couça 2008

Тексты песен исполнителя: Les Tit' Nassels