Перевод текста песни Sur le pont de l'existence - Les Tit' Nassels

Sur le pont de l'existence - Les Tit' Nassels
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sur le pont de l'existence , исполнителя -Les Tit' Nassels
Песня из альбома: Même pas mal
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:03.10.2010
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:At(h)ome

Выберите на какой язык перевести:

Sur le pont de l'existence (оригинал)На мосту существования (перевод)
J’ai le sourire un peu vague У меня немного расплывчатая улыбка
J’ai le regard un peu flou я выгляжу немного размыто
Après toute cette mascarade bien malgré nous После всего этого маскарада, несмотря на нас
Mes désirs tombent en cascade Мои желания льются каскадом
Dans le vide d’un ventre mou В пустоте мягкого живота
Sur le pont de l’existence… je suis à genoux На мосту существования... я на коленях
J’ai le sourire en vacances я улыбаюсь в отпуске
Sous mes yeux pèsent les valises Перед глазами взвешивают чемоданы
Remplies d’une simple écidence Заполнены простыми доказательствами
Trop lourde qui me tétanise Слишком тяжелый, что парализует меня
Après quoi je coure, après quoi tu coures, après toi je coure, après quoi on За чем я бегу, за чем бегу ты, за тобой я бегу, за чем мы
coure бежать
Après tout… tout est bien trop court Ведь... все слишком коротко
Après quoi je coure, après quoi tu coures, après toi je coure, après quoi on За чем я бегу, за чем бегу ты, за тобой я бегу, за чем мы
coure бежать
Après tout… le monde entier s’en fout Ведь... всему миру наплевать
J’ai mon sang-froid qui s’réchauffe Я разогреваюсь
A la lune par sa chaleur На луну своим теплом
Quand scinntillent des myriades de p’tits bonheurs Когда сверкают мириады маленьких радостей
Ma raison s’prendra une gaufre Мое здравомыслие возьмет вафлю
Quand s'éteindront les lueurs Когда погаснет свет
Sur le pont de l’existence… pourquoi je pleure На мосту существования... почему я плачу
J’ai des larmes en stalactites У меня слезы в сталактитах
Sur mes joues claque le vent По моим щекам ветер шлепает
Quand la providence s’invite Когда провидение зовет
C’est ma conscience qui me ment Это моя совесть лжет мне
Après quoi je coure, après quoi tu coures, après toi je coure, après quoi on За чем я бегу, за чем бегу ты, за тобой я бегу, за чем мы
coure бежать
Après tout… tout est bien trop court Ведь... все слишком коротко
Après quoi je coure, après quoi tu coures, après toi je coure, après quoi on За чем я бегу, за чем бегу ты, за тобой я бегу, за чем мы
coure бежать
Après tout… le monde entier s’en fout Ведь... всему миру наплевать
J’ai une bonne étoile qui file У меня есть счастливая звезда, которая вращается
Quand s’envole un éphémère Когда эфемерное улетает
Au dessus de nos villes je me perds Над нашими городами я теряюсь
Quand l’utile devient futile Когда полезное становится бесполезным
Quand le doux devient amer Когда сладкое становится горьким
Sur le pont de l’existence… nos vies se terrent На мосту существования ... наши жизни лежат низко
J’ai les nerfs à fleur de mots Мои нервы на пределе от слов
De la poussière sur mes épaules Пыль на моих плечах
Je n’aurai pas le dernier mot у меня не будет последнего слова
La vie n’est qu’un tout petit second rôle Жизнь - это всего лишь крошечная роль второго плана
Après quoi je coure, après quoi tu coures, après toi je coure, après quoi on За чем я бегу, за чем бегу ты, за тобой я бегу, за чем мы
coure бежать
Après tout… tout est bien trop court Ведь... все слишком коротко
Après quoi je coure, après quoi tu coures, après toi je coure, après quoi on За чем я бегу, за чем бегу ты, за тобой я бегу, за чем мы
coure бежать
Après tout… le monde entier s’en foutВедь... всему миру наплевать
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: