| La cigarette après l’amour
| Сигарета после любви
|
| Ne s'écrase qu’au petit jour
| Вылетает только на рассвете
|
| Les mégots plein le cendrier
| Окурки, полные пепельницы
|
| Voulaient p’t-être dire qu’on s’est aimé
| Может быть, хотел сказать, что мы любили друг друга
|
| Dadadadadadadadaiii
| Дадададададададаиии
|
| Dadadadadadadadaiii
| Дадададададададаиии
|
| Tu m’as écris une belle histoire
| Ты написал мне красивую историю
|
| Sans un début, sans une fin
| Без начала, без конца
|
| Une parenthèse dans mon hazard
| Скобка в моей опасности
|
| Un aparté dans mon destin
| Сторона в моей судьбе
|
| Dadadadadadadadaiii
| Дадададададададаиии
|
| Dadadadadadadadaiii
| Дадададададададаиии
|
| Mais les jours s'écoulent trop vite
| Но дни проходят слишком быстро
|
| Sans même le temps de rattraper
| Даже не успел догнать
|
| Comme une plaisanterie sans suite
| Как мертвая шутка
|
| Sans un début sans une fin
| Без начала без конца
|
| Mais p’t être qu’un jour
| Но, может быть, однажды
|
| Mais p’t être qu’un soir
| Но, может быть, однажды ночью
|
| On s’retrouvera dans l’même train
| Мы встретимся снова на том же поезде
|
| Histoire de r’commencer l’histoire
| История, чтобы начать историю заново
|
| Sans un début sans une fin
| Без начала без конца
|
| Dadadadadadadadaiii
| Дадададададададаиии
|
| Dadadadadadadadaiii
| Дадададададададаиии
|
| La cigarette après l’amour … | Сигарета после любви... |