[Verse 1:] | [1 куплет:] |
Oh, where have you been, my blue-eyed son? | "О, где ты был, мой голубоглазый сын? |
Oh, where have you been, my darling young one? | О, где ты был, мой юный друг?" |
I've stumbled on the side of twelve misty mountains | "Я одолел склоны двенадцати туманных гор, |
I've walked and I've crawled on six crooked highways | Я прошел и прополз по шести извилистым дорогам, |
I've stepped in the middle of seven sad forests | Я пробрался сквозь чащи семи печальных лесов, |
I've been out in front of a dozen dead oceans | Я достиг берегов дюжины мёртвых океанов, |
I've been ten thousand miles in the mouth of a graveyard | Я углубился на десять тысяч миль в самое чрево кладбища: |
And it's a hard, and it's a hard, it's a hard, and it's a hard | Собирается сильнейший, сильнейший, сильнейший, |
And it's a hard rain's a-going to fall | Сильнейший дождь". |
- | - |
[Verse 2:] | [2 куплет:] |
Oh, what did you see, my blue-eyed son? | "О, что ты видел, мой голубоглазый сын? |
Oh, what did you see, my darling young one? | О, что ты видел, мой юный друг?" |
I saw a newborn baby with wild wolves all around it | "Я видел новорождённого младенца в окружении стаи волков, |
I saw a highway of diamonds with nobody on it | Я видел вымощенную алмазами дорогу, на которой никого не было, |
I saw a black branch with blood that kept dripping | Я видел чёрную ветвь, с которой стекала кровь, |
I saw a room full of men with their hammers a-bleeding | Я видел комнату, полную людей с окровавленными молотками, |
I saw a white ladder all covered with water | Я видел белую лестницу, целиком ушедшую под воду, |
I saw ten thousand talkers whose tongues were all broken | Я видел десять тысяч болтунов, чьи языки были сломаны, |
I saw guns and sharp swords in the hands of young children | Я видел ружья и острые мечи в руках младенцев: |
And it's a hard, and it's a hard, it's a hard, it's a hard | Собирается сильнейший, сильнейший, сильнейший, |
And it's a hard rain's a-going to fall | Сильнейший дождь". |
- | - |
[Verse 3:] | [3 куплет:] |
And what did you hear, my blue-eyed son? | "А что ты слышал, мой голубоглазый сын? |
And what did you hear, my darling young one? | А что ты слышал, мой юный друг?" |
I heard the sound of a thunder, it roared out a warning | "Я слышал раскат грома, он прогремел в знак тревоги. |
Heard the roar of a wave that could drown the whole world | Я слышал рокот волн, которые могли захлестнуть целый мир. |
Heard one hundred drummers whose hands were a-blazing | Я слышал сотню барабанщиков, чьи руки горели. |
Heard ten thousand whispering and nobody listening | Я слышал десять тысяч шепчущих и ни одного слушающего. |
Heard one person starve, I heard many people laughing | Я слышал одного, просящего есть, и слышал многих смеющихся. |
Heard the song of a poet who died in the gutter | Я слышал песню поэта, который умер в сточной канаве. |
Heard the sound of a clown who cried in the alley | Я слышал всхлипы клоуна, который плакал на улице. |
And it's a hard, and it's a hard, it's a hard, it's a hard | Собирается сильнейший, сильнейший, сильнейший, |
And it's a hard rain's a-going to fall | Сильнейший дождь". |
- | - |
[Verse 4:] | [4 куплет:] |
Oh, who did you meet, my blue-eyed son? | "О, кого ты встретил, мой голубоглазый сын? |
Who did you meet, my darling young one? | Кого ты встретил, мой юный друг?" |
I met a young child beside a dead pony | "Я встретил маленького ребенка рядом с мёртвым пони, |
I met a white man who walked a black dog | Я встретил белого мужчину, выгуливавшего чёрного пса, |
I met a young woman whose body was burning | Я встретил молодую женщину, чьё тело горело, |
I met a young girl, she gave me a rainbow | Я встретил юную девушку, она подарила мне радугу. |
I met one man who was wounded in love | Я встретил одного человека, у которого был шрам от любви, |
I met another man who was wounded with hatred | Я встретил другого, у которого был шрам от ненависти. |
And it's a hard, it's a hard, it's a hard, it's a hard | Собирается сильнейший, сильнейший, сильнейший, |
It's a hard rain's a-going to fall | Сильнейший дождь". |
- | - |
[Verse 5:] | [5 куплет:] |
Oh, what will you do now, my blue-eyed son? | "О, что же ты будешь делать, мой голубоглазый сын? |
Oh, what will you do now, my darling young one? | О, что же ты будешь делать, мой юный друг?" |
I'm a-going back out 'fore the rain starts a-falling | "Я вернусь обратно, пока не начался этот дождь. |
I'll walk to the depths of the deepest black forest | Я заберусь в самую чащу самого дремучего леса, |
Where the people are many and their hands are all empty | Где много людей, и их руки пусты. |
Where the pellets of poison are flooding their waters | Где ядовитые гранулы наполняют их реки, |
Where the home in the valley meets the damp dirty prison | Где встречаются домик в долине и сырая, грязная тюрьма, |
Where the executioner's face is always well hidden | Где лицо палача всегда хорошо скрыто, |
Where hunger is ugly, where souls are forgotten | Где голод уродлив, а души заброшены. |
Where black is the color, where none is the number | Где чёрный — это цвет, а нисколько — это число. |
And I'll tell it and think it and speak it and breathe it | Я буду говорить об этом, думать об этом, вещать об этом, дышать этим, |
And reflect it from the mountain so all souls can see it | Отражать это с горы, чтобы каждая живая душа могла увидеть это, |
Then I'll stand on the ocean until I start sinking | А потом я сойду на океан, пока не начну тонуть, |
But I'll know my song well before I start singing | Но я буду знать, что моя песня хороша, ещё не начав её петь. |
And it's a hard, it's a hard, it's a hard, it's a hard | Собирается сильнейший, сильнейший, сильнейший, |
It's a hard rain's a-going to fall | Сильнейший дождь". |
- | - |