
Дата выпуска: 31.12.2009
Лейбл звукозаписи: Mercury
Язык песни: Английский
Eight Hundred Dollar Shoes(оригинал) | Туфли за восемьсот долларов(перевод на русский) |
You had your grand illusion | Ты имел свою великую иллюзию |
And wrestled with your fate, | И боролся со своей судьбой, |
The winter of your discontent | Зима твоего разочарования |
Came twenty years too late, | Опоздала на целых двадцать лет, |
If it was love and I was there | Если это была любовь, и я был там, |
I've forgotten where it lives, | То я забыл, где она живет, |
We both stepped off a frozen rock | Мы оба сошли с оледенелой вершины |
Onto a burning bridge | На горящий мост. |
- | - |
You came like an invasion | Ты явился, точно нашествие, |
All bells and whistles blowin', | Трубя во все трубы, |
Reaping the rewards | Пожиная плоды |
Of the fable you'd been sowing, | От легенды, которую ты посеял, |
I saw you cross the landing | Я видел, как ты пересёк эту площадь, |
And descending marble stairs | Спустившись по мраморным ступеням, |
Like Caesar crossed the Rubicon | Словно Цезарь, перешедший Рубикон, |
You seemed to walk on air | Ты, казалось, прошел по воздуху. |
- | - |
Yea I've seen your movie, | Да, я смотрел твой фильм, |
And I read it in your book, | И я читал об этом в твоей книге, |
The truth just flew off every page, | Правда слетала с каждой страницы, |
Your songs have all the hooks, | Твоим песням есть чем зацепить, |
You're seven wonders | Ты — семь чудес света |
Rolled in one, | В одном флаконе, |
You shifted gear to cruise, | Ты переключил скорость, чтобы тронуться в путь, |
Oh you came to town in headlines, | О, ты предстал взорам в заголовках газет |
And eight hundred dollar shoes | И в туфлях за восемьсот долларов. |
- | - |
Oh the bellboys are crying | О, посыльные плачут, |
And money's changing hands, | И деньги переходят из рук в руки, |
Your cloak and dagger legacy's | Твое наследие плаща и шпаги |
Gone home to no man's land, | Вернулось домой, на родные пустоши, |
The marquee lights are flickering | Рекламные огни мерцают, готовясь погаснуть, |
Your poster's fading fast, | Твоя афиша тускнеет понемногу, |
Your being here just melts away | Твое земное бытие истаивает, |
Like ice cubes in a glass | Словно кубики льда в стакане... |
Eight Hundred Dollar Shoes(оригинал) |
You had your grand illusion and wrestled with your fate |
The winter of your discontent came twenty years too late |
If it was love and I was there I’ve forgotten where it lives |
We both stepped off a frozen rock onto a burning bridge |
You came like an invasion all bells and whistles blowing |
Reaping the rewards of the fable you’d been sowing |
I saw you cross the landing and descending marble stairs |
Like Caesar crossed the Rubicon you seemed to walk on air |
Yea I’ve seen your movie |
And I read it in your book |
The truth just flew off every page |
Your songs have all the hooks |
You’re seven wonders rolled in one |
You shifted gear to cruise |
Oh you came to town in headlines |
And eight hundred dollar shoes |
Oh the bellboys are crying and moneys changing hands |
Your cloak and dagger legacy’s gone home to no man’s land |
The marquee lights are flickering your poster’s fading fast |
Your being here just melts away like ice cubes in a glass |
Oh you came to town in headlines |
And eight hundred dollar shoes |
Туфли за восемьсот Долларов(перевод) |
У тебя была великая иллюзия, и ты боролся со своей судьбой. |
Зима твоего недовольства опоздала на двадцать лет |
Если это была любовь и я был там, я забыл, где она живет |
Мы оба сошли с замерзшей скалы на горящий мост |
Вы пришли, как вторжение, все колокола и свистки дуют |
Пожинать плоды басни, которую вы сеяли |
Я видел, как вы пересекали площадку и спускались по мраморной лестнице. |
Как Цезарь перешел Рубикон, ты, казалось, шел по воздуху |
Да, я видел твой фильм |
И я прочитал это в вашей книге |
Правда просто слетела с каждой страницы |
В твоих песнях есть все крючки |
Ты семь чудес в одном |
Вы переключили передачу на круиз |
О, ты пришел в город в заголовках |
И туфли за восемьсот долларов |
О, посыльные плачут, а деньги переходят из рук в руки |
Ваше наследие плаща и кинжала ушло домой, в ничью землю |
Огни шатра мерцают, ваш плакат быстро исчезает |
Ваше присутствие здесь просто тает, как кубики льда в стакане |
О, ты пришел в город в заголовках |
И туфли за восемьсот долларов |
Название | Год |
---|---|
Cold Heart ft. Dua Lipa, PNAU | 2021 |
Hey Ahab ft. Leon Russell | 2009 |
Sorry Seems To Be The Hardest Word | 2017 |
The Letter ft. Leon Russell, The Shelter People | 1970 |
I'm Still Standing | 2017 |
Stranger In A Strange Land | 1996 |
A Song for You | 2017 |
Believe | 2017 |
Sacrifice | 2017 |
If It Wasn't For Bad ft. Leon Russell | 2009 |
When Love Is Dying ft. Leon Russell | 2009 |
Sorry Seems To Be The Hardest Word (Feat. Elton John) ft. Elton John, Ray Ruffin | 2001 |
Monkey Suit ft. Leon Russell | 2020 |
Blessed | 1994 |
Gone To Shiloh ft. Leon Russell | 2020 |
Nothing Else Matters ft. WATT, Elton John, Yo-Yo Ma | 2021 |
I Should Have Sent Roses ft. Leon Russell | 2009 |
Rocket Man (I Think It's Going To Be A Long, Long Time) | 1989 |
Believe / Song for Guy ft. Elton John | 2017 |
Never Too Old (To Hold Somebody) ft. Leon Russell | 2020 |
Тексты песен исполнителя: Elton John
Тексты песен исполнителя: Leon Russell