| How many days has it been
| Сколько дней прошло
|
| Since I was born
| С момента моего рождения
|
| How many days until I die
| Сколько дней до моей смерти
|
| Do I know any ways
| Знаю ли я какие-нибудь способы
|
| That I can make you laugh
| Что я могу рассмешить тебя
|
| Or do I only know how to make you cry
| Или я знаю только, как заставить тебя плакать
|
| When the baby looks around him
| Когда ребенок смотрит вокруг себя
|
| It’s such a sight to see
| Это такое зрелище
|
| He shares a simple secret
| Он делится простым секретом
|
| With the wise man
| С мудрецом
|
| He’s a stranger in a strange land
| Он чужой в чужой стране
|
| Just a stranger in a strange land
| Просто незнакомец в чужой стране
|
| Tell me why
| Скажи мне почему
|
| He’s a stranger in a strange land
| Он чужой в чужой стране
|
| Just a stranger in a strange land
| Просто незнакомец в чужой стране
|
| How many miles will it take
| Сколько миль это займет
|
| To see the sun
| Чтобы увидеть солнце
|
| And how many years until it’s done
| И сколько лет, пока это не будет сделано
|
| Kiss my confusion away in the night
| Поцелуй мое замешательство в ночи
|
| Lay by side when the morning comes
| Положите рядом, когда наступит утро
|
| And the baby looks around him
| И ребенок смотрит вокруг него
|
| And shares his bed of hay
| И делит свою постель с сеном
|
| With the burrow in the palace of the king
| С норой во дворце короля
|
| He’s a stranger in a strange land
| Он чужой в чужой стране
|
| Tell me why
| Скажи мне почему
|
| He’s a stranger in a strange land
| Он чужой в чужой стране
|
| Just a stranger in a strange land
| Просто незнакомец в чужой стране
|
| Well, I don’t exactly know
| Ну, я точно не знаю
|
| What’s going on in the world today
| Что происходит сегодня в мире
|
| Don’t know what there is to say
| Не знаю, что сказать
|
| About the way the people are treating
| О том, как люди относятся
|
| Each other, not like brothers
| Друг друга, не как братья
|
| Leaders take us far away from ecology
| Лидеры уводят нас далеко от экологии
|
| With mythology and astrology
| С мифологией и астрологией
|
| Has got some words to say
| Есть несколько слов, чтобы сказать
|
| About the way we live today
| О том, как мы живем сегодня
|
| Why can’t we learn to love each other
| Почему мы не можем научиться любить друг друга
|
| It’s time to turn a new face
| Пришло время превратиться в новое лицо
|
| To the whole world wide human race
| Для всей мировой человеческой расы
|
| Stop the money chase
| Остановить погоню за деньгами
|
| Lay back, relax
| Ложись, расслабься
|
| Get back on the human track
| Вернитесь на человеческий путь
|
| Stop racing toward oblivion
| Перестаньте мчаться к забвению
|
| Oh, such a sad, sad state we’re in And that’s a thing
| О, в таком грустном, грустном состоянии мы находимся, И это вещь
|
| Do you recognize the bells of truth
| Узнаете ли вы колокола правды
|
| When you hear them ring
| Когда вы слышите, как они звонят
|
| Won’t you stop and listen
| Ты не остановишься и не послушаешь
|
| To the children sing
| Дети поют
|
| Won’t you come on and sing it children
| Разве вы не придете и не споете это, дети
|
| He’s a stranger in a strange land
| Он чужой в чужой стране
|
| Just a stranger in a strange land | Просто незнакомец в чужой стране |