Перевод текста песни Sheila - Leddra Chapman

Sheila - Leddra Chapman
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sheila , исполнителя -Leddra Chapman
Песня из альбома: A Little Easier
В жанре:Поп
Дата выпуска:14.03.2010
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:ALC

Выберите на какой язык перевести:

Sheila (оригинал)Шейла (перевод)
Sheila goes out with her mate Stella. Шейла гуляет со своей подругой Стеллой.
And gets poured all over her fella. И обливается всем своим парнем.
When she says, «Man he ain’t no better, Когда она говорит: «Чувак, он не лучше,
than the next man kicking up fuss.» чем следующий человек, поднимающий шум».
Drunk, she stumbles down by a river. Пьяная, она спотыкается у реки.
Screams calling London. Крики звонят в Лондон.
I guess none of heard her coming. Думаю, никто из не слышал, как она подошла.
I guess the carpet weren’t rolled out. Думаю, ковер не расстелили.
Her lingo went from the Cockney to the Gringo. Ее жаргон перешел от кокни к гринго.
Anytime she sings a song, the other girls sing along. Каждый раз, когда она поет песню, другие девушки подпевают.
And tellin' all the fella that the lady is single, И рассказывая всем парням, что дама одинока,
fickle way to tickle on my young man’s thing. непостоянный способ пощекотать вещь моего молодого человека.
She’s up for doing what she likes, any day more like the night. Она готова делать то, что ей нравится, любой день больше похож на ночь.
She downed drunk sorrows, that she stole, bought, borrowed. Она спивала пьяные печали, что воровала, покупала, брала взаймы.
Didn’t like the fights but at the same time understood, Не любил драки, но в то же время понимал,
fellas will be fellas 'til the end of time. парни останутся парнями до скончания века.
And it’s all just blue-blooded murder of the English tongue. И все это просто кровожадное убийство английского языка.
Jack had a gang, he called the Many Grams. У Джека была банда, которую он называл «Многие граммы».
He was known as Smack Jack the Cracker Man. Он был известен как Человек-взломщик Шмак Джек.
In life he was dealt some shit hands, В жизни ему попались какие-то дерьмовые руки,
but the boys' got him back now. но теперь мальчики вернули его.
And Jay went the same way and Mickey and Dan. И Джей пошел тем же путем, и Микки, и Дэн.
Dependent mans upon the Heroin. Зависимые мужчины от героина.
And Marisa had a baby with Sam, И у Марисы был ребенок с Сэмом,
and now Jack’s on his own now. и теперь Джек сам по себе.
Well done Jack glug down that Cider. Молодец, Джек, выпил этот сидр.
You’re right, she’s a slut and you never fucking liked her. Ты прав, она шлюха, и она тебе никогда не нравилась.
Not like what, he stopped so shocked. Не то что, он остановился так потрясенный.
When it turned out the last dance killed the Pied Piper. Когда выяснилось, что последний танец убил Крысолова.
He killed the Pied Piper. Он убил Крысолова.
Ooooh… Оооо…
Sheila goes out with her mate Stella. Шейла гуляет со своей подругой Стеллой.
And gets poured all over her fella. И обливается всем своим парнем.
When she says, «Man he ain’t no better, Когда она говорит: «Чувак, он не лучше,
than the next man kicking up fuss.» чем следующий человек, поднимающий шум».
Drunk, she stumbles down by a river. Пьяная, она спотыкается у реки.
Screams calling London. Крики звонят в Лондон.
I guess none of heard her coming. Думаю, никто из не слышал, как она подошла.
I guess the carpet weren’t rolled out. Думаю, ковер не расстелили.
Oh London, О, Лондон,
London. Лондон.
Oh London, О, Лондон,
It’s over love, it’s over. Это конец любви, это конец.
London. Лондон.
Here’s a short story ‘bout a girl Georgina. Вот небольшой рассказ о девушке Джорджине.
Never seen a fresh, clean young mess under stress at best, Никогда не видел свежего, чистого молодого бардака в лучшем случае в состоянии стресса,
but pleased to see you. но рад тебя видеть.
With love, God Bless, we lay her body to rest. С любовью, благослови Бог, мы упокоим ее тело.
And it, all this started with Daddy’s alcoholic. И все это началось с папиного алкоголика.
Lightweight, drink it down, numbing his brain. Легкий, выпей его, онемеет мозг.
The doctor said he couldn’t get her heart there started, Врач сказал, что не может заставить ее сердце биться,
now drugged up, beat up, she’s feeling the strain. теперь накаченная, избитая, она чувствует напряжение.
She says, «Hey I’m in a rut, what the fuck am I supposed to do? Она говорит: «Эй, я в колее, что, черт возьми, я должна делать?
Suck it out, start, stop, keep running through. Высоси это, начни, остановись, продолжай бежать.
True, you know it’s not easy to do.» Правда, ты знаешь, что это нелегко сделать.
She’s been buckle belt beaten from the back like a brat. У нее пряжка ремня выбита сзади, как у мальчишки.
She don’t know where she’s goin, but she knows where she’s at. Она не знает, куда идет, но знает, где находится.
She says, «Georgia girl, you know it’s time to chain react.» Она говорит: «Девушка из Джорджии, ты знаешь, что пришло время цепной реакции».
The truth is you know that she’ll probably fall back. Правда в том, что ты знаешь, что она, вероятно, отступит.
And the tears stream down her face, she screams away. И слезы текут по ее лицу, она кричит прочь.
«When I fall, no one catches me, «Когда я падаю, меня никто не подхватывает,
alone, один,
lonely, Одинокий,
I’ll overdose slowly. Я буду передозировать медленно.
Get scared, I’ll scream and shout.» Бойся, я буду кричать и кричать».
And you know it won’t matter she’ll be passing out. И ты знаешь, что не имеет значения, что она потеряет сознание.
And I’ll say «Gigidy-bigidy-up, it’s just another day. А я скажу: «Гигиди-гигиди-вверх, это просто еще один день.
Another sad story, it’s a tragedy. Еще одна грустная история, это трагедия.
Paramedics announced death at 10: 00 that day. Парамедики констатировали смерть в 10:00 того же дня.
Rip it up, kick it, spit out the views. Разорви его, пни, выплюни взгляды.
Sheila goes out with her mate Stella. Шейла гуляет со своей подругой Стеллой.
And gets poured all over her fella. И обливается всем своим парнем.
When she says, «Man he ain’t no better, Когда она говорит: «Чувак, он не лучше,
than the next man kicking up fuss.» чем следующий человек, поднимающий шум».
Drunk, she stumbles down by a river. Пьяная, она спотыкается у реки.
Screams calling London. Крики звонят в Лондон.
I guess none of heard her coming. Думаю, никто из не слышал, как она подошла.
I guess the carpet weren’t rolled out. Думаю, ковер не расстелили.
And I said, «Well done Jack, glug down it. И я сказал: «Молодец, Джек, заткнись.
You never really liked her. Ты никогда по-настоящему не любил ее.
No you never liked poor Sheila.» Нет, тебе никогда не нравилась бедная Шейла.
I guess the carpets weren’t rolled out.Думаю, ковры не расстелили.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: