| Lose yourself, take a sip from the Devil’s cup
| Потеряй себя, сделай глоток из чаши дьявола
|
| Just fool yourself
| Просто обманывай себя
|
| Shape your lips into a (?)
| Сформируйте губы в (?)
|
| So blue lips, you don’t have to do this
| Итак, синие губы, вам не нужно этого делать
|
| You could help me out
| Вы могли бы мне помочь
|
| You crashed my heart with doubt
| Ты разбил мое сердце сомнением
|
| But it’s easy as to say
| Но это легко сказать
|
| To clean up the mess you’ve made
| Чтобы убрать беспорядок, который вы сделали
|
| What’s it all about?
| Что это такое?
|
| I’ll give you the crown that you are wearing out
| Я дам тебе корону, которую ты носишь
|
| Pop a bottle, turn it down
| Откупорить бутылку, выключить
|
| Such a lonely sound
| Такой одинокий звук
|
| And the bells keep ring, ring
| И колокола продолжают звонить, звонить
|
| Ring it up
| Звоните
|
| And the bells keep ring, ring
| И колокола продолжают звонить, звонить
|
| Ring it up
| Звоните
|
| And the bells keep ring, ring
| И колокола продолжают звонить, звонить
|
| Ring it up
| Звоните
|
| And the bells keep ring, ring
| И колокола продолжают звонить, звонить
|
| Ring it up
| Звоните
|
| Ring it up
| Звоните
|
| Lose yourself, take a sip from the Devil’s cup
| Потеряй себя, сделай глоток из чаши дьявола
|
| I fill you in when you wake up
| Я наполняю тебя, когда ты просыпаешься
|
| It’s easier than to say
| Это проще, чем сказать
|
| Cleaning up the mess you’ve made
| Уборка беспорядка, который вы сделали
|
| And we won’t gonna play game
| И мы не будем играть в игру
|
| What’s it all about?
| Что это такое?
|
| I’ll give you the crown that you are wearing out
| Я дам тебе корону, которую ты носишь
|
| Pop a bottle, turn it down
| Откупорить бутылку, выключить
|
| Such a lonely sound
| Такой одинокий звук
|
| And the bells keep ring, ring
| И колокола продолжают звонить, звонить
|
| Ring it up
| Звоните
|
| And the bells keep ring, ring
| И колокола продолжают звонить, звонить
|
| Ring it up
| Звоните
|
| And the bells keep ring, ring
| И колокола продолжают звонить, звонить
|
| Ring it up
| Звоните
|
| And the bells keep ring, ring
| И колокола продолжают звонить, звонить
|
| Ring it up
| Звоните
|
| Ring it up
| Звоните
|
| You’re so clueless
| Ты такой невежественный
|
| You don’t have to do this
| Вам не нужно этого делать
|
| You can help me out
| Вы можете мне помочь
|
| Bring my heart up
| Поднимите мое сердце
|
| And the constant feeling
| И постоянное чувство
|
| The (?) you will always be on my mind
| (?) Ты всегда будешь в моих мыслях
|
| And the bells keep ring, ring
| И колокола продолжают звонить, звонить
|
| Ring it up
| Звоните
|
| And the bells keep ring, ring
| И колокола продолжают звонить, звонить
|
| Ring it out
| Вызовите это
|
| And the bells keep ring, ring
| И колокола продолжают звонить, звонить
|
| Ring it out
| Вызовите это
|
| And the bells keep ring, ring
| И колокола продолжают звонить, звонить
|
| Ring it out
| Вызовите это
|
| Ring it out
| Вызовите это
|
| And the bells keep ringing
| И колокола продолжают звонить
|
| Ring it out
| Вызовите это
|
| And the bells keep ring, ring
| И колокола продолжают звонить, звонить
|
| Ring it out
| Вызовите это
|
| And the bells keep ring, ring
| И колокола продолжают звонить, звонить
|
| Ring it up
| Звоните
|
| And the bells keep ring, ring
| И колокола продолжают звонить, звонить
|
| Ring it up
| Звоните
|
| Ring it up
| Звоните
|
| What’s it all about?
| Что это такое?
|
| I’ll give you the crown that you are wearing out
| Я дам тебе корону, которую ты носишь
|
| Pop a bottle, turn it down
| Откупорить бутылку, выключить
|
| Such a lonely sound
| Такой одинокий звук
|
| Such a lonely sound | Такой одинокий звук |