| Game after game we play
| Игра за игрой, в которую мы играем
|
| Our twisted snakes and ladders
| Наши скрученные змеи и лестницы
|
| Time for the rules to change
| Время менять правила
|
| You’re in my arteries
| Ты в моих артериях
|
| You’re bolting through my body
| Ты пронзаешь мое тело
|
| I’ll never be the same
| Я никогда не буду прежним
|
| So why won’t you talk to me?
| Так почему ты не хочешь поговорить со мной?
|
| Why won’t you just talk to me?
| Почему бы тебе просто не поговорить со мной?
|
| There’s a universe inside your head
| В твоей голове есть вселенная
|
| Constellations of the things you left unsaid
| Созвездия вещей, которые вы оставили недосказанными
|
| Talk to me or watch me leave
| Поговори со мной или смотри, как я ухожу
|
| Wave after wave of your meaningless conversation
| Волна за волной вашего бессмысленного разговора
|
| Changing the subject again
| Снова смена темы
|
| Are you ever gonna wake up?
| Ты когда-нибудь проснешься?
|
| Are you ever gonna wake up?
| Ты когда-нибудь проснешься?
|
| Or are you gonna let me just walk away?
| Или ты позволишь мне просто уйти?
|
| All you need to do is talk to me
| Все, что вам нужно сделать, это поговорить со мной
|
| Why won’t you just talk to me?
| Почему бы тебе просто не поговорить со мной?
|
| There’s a universe inside your head
| В твоей голове есть вселенная
|
| Constellations of the things you left unsaid
| Созвездия вещей, которые вы оставили недосказанными
|
| Talk to me
| Поговори со мной
|
| You will bite your tongue until it bleeds
| Ты будешь кусать свой язык, пока он не истечет кровью
|
| Hanging by the skin of your own teeth
| Висит на коже собственных зубов
|
| Silence is your loudest scream
| Тишина – ваш самый громкий крик
|
| I don’t know why you’re hiding
| Я не знаю, почему ты прячешься
|
| You will bite your tongue until it bleeds
| Ты будешь кусать свой язык, пока он не истечет кровью
|
| Hanging by the skin of your own teeth
| Висит на коже собственных зубов
|
| Silence is your loudest scream
| Тишина – ваш самый громкий крик
|
| I don’t know why you’re hiding
| Я не знаю, почему ты прячешься
|
| Why won’t you talk to me?
| Почему ты не хочешь говорить со мной?
|
| Why won’t you just talk to me?
| Почему бы тебе просто не поговорить со мной?
|
| There’s a universe inside your head
| В твоей голове есть вселенная
|
| Constellations of the things you left unsaid
| Созвездия вещей, которые вы оставили недосказанными
|
| Talk to me, why won’t you talk to me?
| Поговори со мной, почему ты не хочешь поговорить со мной?
|
| Why won’t you just talk to me?
| Почему бы тебе просто не поговорить со мной?
|
| There’s a universe inside your head
| В твоей голове есть вселенная
|
| Constellations of the things you left unsaid
| Созвездия вещей, которые вы оставили недосказанными
|
| Talk to me
| Поговори со мной
|
| Game after game we play
| Игра за игрой, в которую мы играем
|
| Our twisted snakes and ladders
| Наши скрученные змеи и лестницы
|
| Time for the rules to change | Время менять правила |