| Dream if you want for me to carry on
| Мечтай, если хочешь, чтобы я продолжал
|
| If you could break it all down for me
| Если бы вы могли сломать все это для меня
|
| I could believe you
| я мог поверить тебе
|
| Dream if you want for me to carry on
| Мечтай, если хочешь, чтобы я продолжал
|
| If you could break it all down for me
| Если бы вы могли сломать все это для меня
|
| I remember
| Я помню
|
| You and I in Northern Michigan
| Ты и я в Северном Мичигане
|
| The color in between the leaves
| Цвет между листьями
|
| Black tourmaline, blue-green
| Черный турмалин, сине-зеленый
|
| Like some bioluminescent thing
| Как какая-то биолюминесцентная штука
|
| Come up from the black of the sea
| Поднимись из черного моря
|
| The purl of the breeze
| Легкий ветерок
|
| Whispering
| шепотом
|
| I remember
| Я помню
|
| How you stood at the water’s edge
| Как ты стоял у кромки воды
|
| While I was at the line of the trees
| Пока я был на линии деревьев
|
| And you waded out patiently down
| И ты терпеливо пробрался вниз
|
| Ever-darkening your step
| Вечно затемняя свой шаг
|
| The shadows grew around your feet
| Тени росли вокруг твоих ног
|
| Your ankles and knees
| Ваши лодыжки и колени
|
| I remember trembling
| Я помню, как дрожал
|
| Nights you tunneled inward
| Ночи, которые вы туннелировали внутрь
|
| Anxious unto panic
| Тревожный до паники
|
| I was that watcher on the ridge
| Я был тем наблюдателем на хребте
|
| Standing on the dune edge faced west
| Стоя на краю дюны лицом на запад
|
| And the night sloped down before me
| И ночь склонялась передо мной
|
| Like a challenge from myth
| Как вызов из мифа
|
| But I never moved an inch
| Но я никогда не двигался ни на дюйм
|
| Backlit by the campfire blazing
| Подсвеченный пылающим костром
|
| Heaving in a harsh spring wind
| Вздымаясь на резком весеннем ветру
|
| Sparks thrown into the low branches to fade
| Искры, брошенные в низкие ветви, исчезают
|
| While you floated into water like a ghost ship
| Пока ты плавал в воде, как корабль-призрак
|
| Sinking
| Тонущий
|
| Days we breezed through everything
| Дни, когда мы прошли через все
|
| Laughed through whole mornings at home
| Смеялся по утрам дома
|
| And out warm nights running from sleep
| И теплые ночи бегут ото сна
|
| Days like good dreams always familiar, surreal
| Дни, как хорошие сны, всегда знакомые, сюрреалистичные
|
| The sun in the trees bleeds marigold and wine
| Солнце на деревьях источает календулу и вино
|
| Life
| Жизнь
|
| All of its languages here
| Все его языки здесь
|
| Love spoke in tongues
| Любовь говорила на языках
|
| Loudly or hushed
| Громко или тихо
|
| Too much of you at once is just enough at all times
| Слишком много вас сразу достаточно всегда
|
| My life in the light of you
| Моя жизнь в свете тебя
|
| I remember everything
| Я все помню
|
| Dream if you want for me to carry on
| Мечтай, если хочешь, чтобы я продолжал
|
| You could be like a body in the sea
| Вы могли бы быть как тело в море
|
| You could go slowly sink on into nothingness
| Вы могли бы медленно погрузиться в ничто
|
| Or you could float like a lantern in a breeze
| Или вы могли бы парить, как фонарь на ветру
|
| You could freeze out of focus on a movie screen
| Вы можете застыть не в фокусе на экране фильма
|
| Film careening from the reel
| Пленка снимается с катушки
|
| Or you could stay for an ovation
| Или вы могли бы остаться для аплодисментов
|
| When the credits roll
| Когда кредиты катятся
|
| Focused face right in the center of the frame
| Сфокусированное лицо прямо в центре кадра
|
| You never know
| Никогда не знаешь
|
| I heard the sound of my feet
| Я услышал звук своих ног
|
| Before I felt them pound sand
| Прежде чем я почувствовал, как они забивают песок
|
| I heard only my own hard heartbeat in my head
| Я слышал только собственное тяжелое сердцебиение в голове
|
| There was no sound
| Не было звука
|
| I saw the water to your knees
| Я видел воду до колен
|
| Then to your neck
| Затем на шею
|
| Above your head
| Над твоей головой
|
| I swore you’d drowned
| Я поклялся, что ты утонул
|
| I watched you swim out
| Я смотрел, как ты выплыл
|
| I only watched you wade in and panicked when I lost you
| Я только смотрел, как ты вошел, и запаниковал, когда потерял тебя
|
| Sprinting now downward to find you back
| Спринт теперь вниз, чтобы найти вас обратно
|
| As if you even needed me or asked
| Как будто ты даже нуждался во мне или просил
|
| Worry always myself too much for your old sadness
| Я всегда слишком беспокоюсь о своей старой печали
|
| Worry until I panic
| Волноваться, пока я не запаникую
|
| Tumble to the open shoreline
| Бегите к открытому берегу
|
| Kept running toward water alone
| Продолжал бежать к воде в одиночестве
|
| The waves against my chest deafening
| Волны на моей груди оглушают
|
| Or only your soft laughter in me | Или только твой тихий смех во мне |