| «I've come here as a man in shambles — worn out from begging on my knees
| «Я пришел сюда как человек в руинах — измученный попрошайничеством на коленях
|
| Please, I’m just trying to keep my family together
| Пожалуйста, я просто пытаюсь сохранить свою семью
|
| Now, when you saw your lover wore a ring around her finger, why didn’t you stop?
| Теперь, когда вы увидели, что ваша возлюбленная носит кольцо на пальце, почему вы не остановились?
|
| I have half a mind to make you hurt, to make you bleed, to make you suffer
| У меня есть половина намерений причинить тебе боль, заставить тебя истекать кровью, заставить тебя страдать
|
| I swear, if you’ve touched her — oh, heaven
| Клянусь, если ты прикоснулся к ней — о, небо
|
| Forgive what I would do to you, you monster
| Прости, что я сделал бы с тобой, чудовище
|
| And think about your children?
| А подумать о своих детях?
|
| They’ll never believe what you’ve done
| Они никогда не поверят, что вы сделали
|
| Listen, I’m begging you, back off
| Слушай, я умоляю тебя, отстань
|
| Let me rebuild all the things that you shattered
| Позвольте мне восстановить все, что вы разрушили
|
| She meant it, I swear that she meant it, she whispered so often
| Она имела в виду это, я клянусь, что она имела в виду это, она так часто шептала
|
| 'Husband, I’ll always be here with you'
| «Муж, я всегда буду здесь с тобой»
|
| Always, always, always, always, always, always, always is valueless
| Всегда, всегда, всегда, всегда, всегда, всегда, всегда бесполезно
|
| I wish I’d never heard her speak a word
| Жаль, что я никогда не слышал, чтобы она сказала хоть слово
|
| And I hope you see us — your wife and your children
| И я надеюсь, ты увидишь нас — свою жену и своих детей.
|
| And I — buried in the wreckage of your crime
| И я — погребен под обломками твоего преступления
|
| While you’re laying down your sins
| Пока вы кладете свои грехи
|
| Softly leaning in to kiss your guilt goodnight"
| Мягко наклоняясь, чтобы поцеловать свою вину на ночь "
|
| She is mine. | Она моя. |
| You stole her, somehow tricked her but
| Ты украл ее, как-то обманул ее, но
|
| We’ll survive. | Мы выживем. |
| We will. | Мы будем. |
| She loves me dearly—you'll see
| Она очень любит меня - вот увидишь
|
| You are blind. | Ты слепой. |
| She loves me dearly
| Она очень любит меня
|
| Breathe in
| Вдыхать
|
| He finally paused to take a breath
| Наконец он остановился, чтобы перевести дух
|
| Then looked down — it felt like staring into hell
| Потом посмотрел вниз – мне казалось, что вы смотрите в ад
|
| The man was seated in a chair before him, silent
| Мужчина сидел на стуле перед ним, молчал
|
| A statue framed in pain and flesh. | Статуя, обрамленная болью и плотью. |
| He thought
| Он думал
|
| «Oh, what more can I say to sway him? | «О, что еще я могу сказать, чтобы убедить его? |
| To make this statue speak?
| Заставить эту статую говорить?
|
| I swear he’s made of stone and I am barely stirring up a breeze»
| Клянусь, он сделан из камня, а я едва развеваю ветерок».
|
| And after waiting in the silence
| И после ожидания в тишине
|
| Finally turned around to leave
| Наконец повернулся, чтобы уйти
|
| Broken and barely through the doorway
| Сломанный и едва в дверной проем
|
| Breathing slowly, beating hard, he heard him speak
| Медленно дыша, сильно бьясь, он слышал, как он говорит
|
| «I guess love’s a funny thing — the way it fades away without a warning
| «Наверное, любовь — забавная штука — то, как она угасает без предупреждения
|
| It doesn’t ask to be excused
| Он не просит прощения
|
| And when it’s gone — oh, it’s gone — and it ain’t ever comin' back
| И когда он ушел — о, он ушел — и он никогда не вернется
|
| There is nothing you can do to save it
| Вы ничего не можете сделать, чтобы спасти его.
|
| To make it breathe the way it did when you were sliding on the ring
| Чтобы он дышал так, как когда ты скользил по кольцу
|
| Trust me: It’s gone for good
| Поверь мне: это ушло навсегда
|
| Now there is nothing you can do to stop me
| Теперь вы ничего не можете сделать, чтобы остановить меня
|
| She is happy when she is with me and I am finally alive. | Она счастлива, когда она со мной, и я, наконец, жив. |
| I’m sorry" | Мне жаль" |