Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни King Park , исполнителя - La Dispute. Песня из альбома Wildlife, в жанре Пост-хардкорДата выпуска: 03.10.2011
Лейбл звукозаписи: No Sleep
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни King Park , исполнителя - La Dispute. Песня из альбома Wildlife, в жанре Пост-хардкорKing Park(оригинал) |
| Another shooting on the southeast side. |
| This a drive-by, mid-day, |
| Outside of the bus stop, by Fuller and Franklin. |
| Or near there. |
| Not far from the park. |
| About a block from where the other shooting was last |
| month. |
| Or was it last week? |
| Shots were fired from an SUV heading northbound, Eastown, |
| The target a rival but they didn’t hit the target this time. |
| They hit a kid we think had nothing to do with it. |
| And I travel backwards through time and space and I disintegrate, |
| become invisible. |
| I want to see it where I couldn’t when it happened. |
| I want to see it all first hand this time. |
| I want to know what it felt like. |
| So I float behind police lines, reconstruct the scene in fragments of memories. |
| I want to know what his mother looked like up close, I want to see her leaning |
| over his body. |
| So I float there, transcend time. |
| I want to capture it accurately. |
| I want to know what the color of the blood was spilling out from the tarp onto |
| the concrete. |
| I want to write it all down so I can always remember. |
| If you could see it up close how could you ever forget how senseless death, |
| how precious life. |
| I want to be there when the bullet hit. |
| And the crowd poured out as the shots drowned into siren sounds, |
| out of their houses now |
| And over front yards, all the way up to the place where the police tape ran to |
| mark the crime |
| Scene. |
| Everybody trying to catch a glimpse of what was happening, |
| Of what was going on between the ambulance and all the cop cars. |
| Everybody gossiping, «Whose kid got hit? |
| Where’d it hit him? |
| And who could’ve |
| fired it?» |
| Everybody wondering, «How did it happen again? |
| And is he dead? |
| These children. |
| Our kids.» |
| Everybody wondering how far they were from where the victims lived. |
| And I visit them, their houses. |
| Inside my dream I visit them. |
| My spirit, soaring high and high up over King Park, leaves the crime scene, |
| travels further back |
| Till far before the shooting, through their windows, to their living rooms. |
| I see them younger this time, playing games and doing homework. |
| All these marks of youth soon transformed coldly into stone for fights and |
| stupid feuds. |
| For ruins wrapped in gold. |
| And cruelly I recall why I have come: |
| To find a reason. |
| But |
| There cannot be a reason, not for death, not like this. |
| Not like this. |
| Three days later they made funeral plans. |
| The family. |
| Three days later a mother had to bury her son. |
| Not far away the shooter holed up in a hotel near to the highway with a friend |
| and the gun. |
| That same gun. |
| He’d fled immediately but was identified by witnesses, |
| his picture on TV. |
| Only 20 years old, they called him «Grandpa."He was older than the others by a |
| year, |
| Maybe two. |
| And he was safe for awhile until somebody saw him there and notified the |
| authorities |
| Who surrounded the hotel, first arresting an accomplice while attempting to |
| flee, |
| Then chasing him up the staircase to the floor where he’d stayed. |
| He closed the door hard |
| Behind him, locked himself in the room. |
| They could’ve kicked in the door but knew the gun was still with him, |
| One he’d already used and so they feared what he’d do. |
| I floated up through the window of a room to the West. |
| I hovered out to the hallway, tried to listen in. |
| I heard them trying to reason, get him to open the door. |
| His uncle begging and pleading, half-collapsed to the floor. |
| He preached of hope and forgiveness, |
| Said, «There is always a chance to rectify what you’ve taken, make your peace |
| in the world.» |
| I thought to slip through the door, I could’ve entered the room, |
| I felt the burden of murder, it shook the earth to the core. |
| Felt like the world was collapsing. |
| Then we heard him speak, |
| «Can I still get into heaven if I kill myself? |
| Can I still get into heaven if I kill myself? |
| Can I ever be forgiven 'cause I killed that kid? |
| It was an accident I swear it wasn’t meant for him! |
| And if I turn it on me, if I even it out, can I still get in or will they send |
| me to hell? |
| Can I still get into heaven if I kill myself?» |
| I left the hotel behind, don’t want to know how it ends. |
Кинг-Парк(перевод) |
| Еще одна стрельба с юго-восточной стороны. |
| Это проезжая мимо, полдень, |
| Рядом с автобусной остановкой, мимо Фуллера и Франклина. |
| Или поблизости. |
| Не далеко от парка. |
| Примерно в квартале от места последней стрельбы |
| месяц. |
| Или это было на прошлой неделе? |
| Стрельба была произведена из внедорожника, направлявшегося на север, в Истаун, |
| Нацелены на соперника, но на этот раз они не попали в цель. |
| Они ударили ребенка, который, как мы думаем, не имеет к этому никакого отношения. |
| И я путешествую назад во времени и пространстве, и я распадаюсь, |
| стать невидимым. |
| Я хочу увидеть это там, где я не мог, когда это произошло. |
| На этот раз я хочу увидеть все из первых рук. |
| Я хочу знать, на что это похоже. |
| Так что я плыву за линией полиции, реконструирую сцену по фрагментам воспоминаний. |
| Я хочу знать, как выглядела его мать вблизи, я хочу видеть, как она склоняется |
| над его телом. |
| Так что я парю там, преодолеваю время. |
| Я хочу запечатлеть это точно. |
| Я хочу знать, какого цвета кровь проливалась с брезента на |
| бетон. |
| Я хочу все это записать, чтобы всегда помнить. |
| Если бы вы могли видеть это вблизи, как бы вы когда-нибудь забыли, как бессмысленна смерть, |
| как драгоценна жизнь. |
| Я хочу быть там, когда попадет пуля. |
| И хлынула толпа, когда выстрелы утонули в звуках сирены, |
| из их домов сейчас |
| И над передними дворами, вплоть до места, где полицейская лента |
| отметить преступление |
| Сцена. |
| Все, кто пытается мельком увидеть, что происходит, |
| О том, что происходило между машиной скорой помощи и всеми полицейскими машинами. |
| Все сплетничают: «Чей ребенок попал? |
| Куда он попал? |
| И кто мог |
| выстрелил?» |
| Все недоумевают: «Как это случилось снова? |
| И он мертв? |
| Эти дети. |
| Наши дети.» |
| Всем было интересно, как далеко они были от того места, где жили жертвы. |
| И я посещаю их, их дома. |
| В моем сне я посещаю их. |
| Мой дух, парящий высоко и высоко над Кинг-парком, покидает место преступления, |
| путешествует дальше назад |
| Задолго до расстрела, через окна, в жилые комнаты. |
| На этот раз я вижу, что они моложе, играют в игры и делают домашнее задание. |
| Все эти следы юности скоро превратились в камень для драк и |
| глупые ссоры. |
| За руины, окутанные золотом. |
| И жестоко вспоминаю, зачем пришел: |
| Чтобы найти причину. |
| Но |
| Не может быть причины, ни для смерти, ни для этого. |
| Не так. |
| Через три дня они составили план похорон. |
| Семья. |
| Через три дня матери пришлось хоронить сына. |
| Неподалеку стрелок отсиживался в гостинице у трассы с другом |
| и пистолет. |
| Тот самый пистолет. |
| Он сразу же скрылся, но его опознали свидетели, |
| его изображение по телевизору. |
| Ему было всего 20 лет, его называли «дедушкой». Он был старше остальных на |
| год, |
| Может два. |
| И какое-то время он был в безопасности, пока кто-нибудь не увидел его там и не сообщил |
| органы власти |
| Кто окружил отель, сначала арестовав сообщника при попытке |
| бежать, |
| Затем преследовали его вверх по лестнице на этаж, где он остановился. |
| Он плотно закрыл дверь |
| Позади него заперся в комнате. |
| Они могли бы выбить дверь, но знали, что пистолет все еще с ним, |
| Один он уже использовал, поэтому они боялись того, что он сделает. |
| Я выплыл через окно комнаты на запад. |
| Я выбрался в коридор, попытался подслушать. |
| Я слышал, как они пытались вразумить, заставить его открыть дверь. |
| Его дядя умолял и умолял, полурухнув на пол. |
| Он проповедовал надежду и прощение, |
| Сказал: «Всегда есть шанс исправить то, что вы взяли, помиритесь |
| в мире." |
| Я думал проскользнуть в дверь, я мог войти в комнату, |
| Я почувствовал тяжесть убийства, оно потрясло землю до глубины души. |
| Чувствовалось, что мир рушится. |
| Затем мы услышали, как он говорил, |
| «Могу ли я все же попасть в рай, если убью себя? |
| Могу ли я попасть в рай, если убью себя? |
| Смогу ли я когда-нибудь быть прощенным, потому что я убил этого ребенка? |
| Это был несчастный случай, клянусь, это было не для него! |
| А если я его на себя включу, если даже выровню, смогу ли я все-таки попасть или они пришлют |
| меня в ад? |
| Могу ли я попасть в рай, если убью себя?» |
| Я оставил гостиницу позади, не хочу знать, чем это кончится. |
| Название | Год |
|---|---|
| Such Small Hands | 2018 |
| Andria | 2018 |
| The Most Beautiful Bitter Fruit | 2011 |
| Said the King to the River | 2018 |
| New Storms for Older Lovers | 2018 |
| Fall Down, Never Get Back Up Again | 2018 |
| Damaged Goods | 2018 |
| Bury Your Flame | 2018 |
| How I Feel | 2010 |
| Safer in the Forest/Love Song for Poor Michigan | 2011 |
| Nobody, Not Even the Rain | 2018 |
| Woman (reading) | 2014 |
| Thirteen | 2016 |
| Nine | 2015 |
| Last Blues for Bloody Knuckles | 2018 |
| Sad Prayers for Guilty Bodies | 2018 |
| The Castle Builders | 2018 |
| Woman (in mirror) | 2014 |
| Future Wars | 2006 |
| Why It Scares Me | 2010 |