| She forced a smile, said,
| Она заставила себя улыбнуться и сказала:
|
| «Boy, come kiss my mouth
| «Мальчик, подойди, поцелуй меня в губы
|
| You know that hope you’re holding to? | Вы знаете эту надежду, которую вы держите? |
| It looks an awful lot like fear.
| Это ужасно похоже на страх.
|
| Now, you’re so quick to fall on failure, and so quick to raise your voice, like,
| Теперь ты так быстро терпишь неудачу и так быстро повышаешь голос, например:
|
| 'If I can’t find a mistake to blame, we didn’t have a choice.'
| «Если я не могу найти ошибку, которую можно обвинить, у нас не было выбора».
|
| Oh, but you had option.
| О, но у тебя был вариант.
|
| I was your chance to feel complete,
| Я был твоим шансом почувствовать себя полным,
|
| But when I leaned in close to you, you
| Но когда я наклонился к тебе, ты
|
| Kissed your fear instead of me.
| Поцеловал твой страх вместо меня.
|
| You had my hand in your hand,
| Ты держал мою руку в своей руке,
|
| You had my lip in your teeth,
| У тебя была моя губа в зубах,
|
| You had my heart on your sleeve,
| У тебя было мое сердце на рукаве,
|
| You had a chance to breathe.
| У тебя была возможность дышать.
|
| But, boy, you wouldn’t let your fear recede so I moved on.
| Но, мальчик, ты не позволил своему страху отступить, поэтому я пошел дальше.
|
| And it’s too late to change your mind now,
| И уже слишком поздно передумать,
|
| You got scared, boy, and I got gone.
| Ты испугался, мальчик, и я ушел.
|
| Now you failed, and there’s no way to turn back time.
| Теперь вы потерпели неудачу, и нет возможности повернуть время вспять.
|
| You had your chance, boy, I tried."
| У тебя был шанс, мальчик, я пытался».
|
| «You tried?"I looked her in the eye and smiled,
| «Ты пробовал?» Я посмотрел ей в глаза и улыбнулся,
|
| «My girl, you must understand that fear is not some product that I made.
| «Девочка моя, ты должна понять, что страх — это не продукт, который я сделал.
|
| It crept unwelcome in my head the day they had her torn away.
| Нежелательно это закралось в мою голову в тот день, когда ее отняли.
|
| It changed me.
| Это изменило меня.
|
| Now at the end of everyday I lie awake at night and wait
| Теперь, в конце каждого дня, я не сплю по ночам и жду
|
| To feel the wires of my brain get cut and quietly rearranged, and
| Чувствовать, как провода моего мозга перерезаются и тихо перестраиваются, и
|
| Hear my beaten heart exclaim, 'Still, I refuse to let her go.'"
| Услышьте, как мое разбитое сердце восклицает: «Все же я отказываюсь отпускать ее».
|
| So we escape to our mistakes for they wait patiently for us.
| Поэтому мы бежим к своим ошибкам, потому что они терпеливо ждут нас.
|
| Oh, how they always wait for me.
| О, как они всегда ждут меня.
|
| If my fear has kept me here only my fear can set me free.
| Если мой страх удержал меня здесь, только мой страх может освободить меня.
|
| And I’m sorry, dear, but don’t you dare say another word.
| И прости, дорогая, но не смей больше говорить.
|
| How could I risk holding your heart in me while still in love with her?
| Как я мог рисковать держать твое сердце во мне, все еще любя ее?
|
| You were wrong." | Ты был неправ." |