Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Said the King to the River , исполнителя - La Dispute. Дата выпуска: 10.09.2018
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Said the King to the River , исполнителя - La Dispute. Said the King to the River(оригинал) |
| «Up, M’Lady--Pack your things, this place is not your home. |
| Nor was it ever, sever every tie, tonight we ride. |
| Tonight we ride.» |
| «And how we’ve trembled at the way that time’s |
| Assembled little fires of desire in the tundra of our skin. |
| So, do yourself a little favor, savor every time you waver |
| For that shaking in my voice was only slyly feigned chagrin. |
| Tonight we ride.» |
| «Oh, Lover, uncover. |
| I know it’s warm beneath your sheets |
| And there is ice along the streets but listen—Lover, we will recover. |
| But we’ve no time to waste with meddling in affairs |
| We’ve locked so tightly in our dreams. |
| We are not clean, we are not pure, we can not rest until we’re sure. |
| So, rob your pretty little eyes of sleep’s disguise. |
| I’m at your bedside with a bucket full of lies. |
| So, clear your ears and listen--- |
| Up, M’Lady--Pack your things, this place is not your home. |
| But I know what is." |
| And to the glorious past: |
| You’ve opened my window but broken the glass. |
| And I beseech thee, 'shed thy beauty.' |
| For as a child leaves the womb and learns the cold, |
| You have taught us perils in the present, |
| And you will bring us peril in our surely-soon-to-be. |
| Unless… |
| The river’s not flooded this time. |
| Oh, Precious Distance, |
| Oh, Precious Pain, |
| You’ve given me a name. |
| And |
| Etched it in the stones of the river bank. |
| Oh, Precious Distance, |
| Oh, Precious Pain, |
| You’ve given us a name. |
| You’ve |
| Given us a name. |
| «Rise!"Said the King to the River, |
| «Never let up! |
| No, bring us a flood and bring it hard!» |
| «Freeze!"Said the Wind to the Water, |
| «Never give in! |
| No, build us a bridge! |
| And build it strong and angry. |
| Let it stills the King’s decree. |
| Oh, you must contemplate the current, |
| Boy, and command that coward cease. |
| The boy breathes for his love says, 'I wait.' |
| His love says, 'I wait.' |
| She’s shouting out, «I will come back. |
| Yes, I will come back! |
| I will come—I have lived my life so uncomfortably. |
| Darling, come for me. |
| Come for me.» |
| «Rise!"Said the Boy to his Lover, |
| «Darling, get up. |
| I’ve brought you my love, and brought it far!» |
| «Leave!"Said the Girl to her lover, |
| «I've given in. If love is a bridge, we built it wrong!» |
| Curb your anger. |
| Still your fists. |
| She will never come back, she’ll never come back, she’ll never come— |
| She will never come back, she’ll never come back, she’ll never come— |
Сказал Король Реке(перевод) |
| «Вставайте, миледи, собирайте вещи, это место не ваш дом. |
| И никогда не было, разорви все галстуки, сегодня вечером мы едем. |
| Сегодня вечером мы катаемся.» |
| «И как мы дрожали от того, как |
| Собрали огоньки желания в тундре нашей кожи. |
| Итак, сделайте себе маленькую услугу, смакуйте каждый раз, когда вы колеблетесь |
| Ибо эта дрожь в моем голосе была лишь лукаво притворной досадой. |
| Сегодня вечером мы катаемся.» |
| «О, Любовник, раскрой. |
| Я знаю, под твоими простынями тепло |
| И на улицах гололедица, но послушай — Любимая, мы выздоровеем. |
| Но нам некогда тратить время на вмешательство в дела |
| Мы так крепко заперлись в наших мечтах. |
| Мы не чисты, мы не чисты, мы не можем успокоиться, пока не будем уверены. |
| Итак, лишите свои хорошенькие глазки маскировки сна. |
| Я у твоей постели с ведром, полным лжи. |
| Итак, прочистите уши и слушайте --- |
| Вставайте, миледи. Собирайте вещи, это место не ваш дом. |
| Но я знаю, что есть». |
| И в славное прошлое: |
| Ты открыл мое окно, но разбил стекло. |
| И я умоляю тебя: «Сбрось свою красоту». |
| Ибо, как ребенок покидает утробу и познает холод, |
| Ты научил нас опасностям в настоящем, |
| И ты принесешь нам опасность в нашем будущем. |
| Пока не… |
| На этот раз река не разлилась. |
| О, драгоценная даль, |
| О, драгоценная боль, |
| Вы дали мне имя. |
| И |
| Выгравировал его в камнях берега реки. |
| О, драгоценная даль, |
| О, драгоценная боль, |
| Вы дали нам имя. |
| У вас есть |
| Дал нам имя. |
| «Вставай!» Сказал король реке, |
| «Никогда не сдавайся! |
| Нет, принесите нам потоп и принесите его сильно!» |
| «Замри!» Сказал Ветер воде, |
| «Никогда не сдавайся! |
| Нет, постройте нам мост! |
| И сделай его сильным и злым. |
| Пусть это остановит указ короля. |
| О, ты должен созерцать течение, |
| Мальчик, и прикажи этому трусу перестать. |
| Мальчик дышит своей любовью, говорит: «Я жду». |
| Его любовь говорит: «Я жду». |
| Она кричит: «Я вернусь. |
| Да, я вернусь! |
| Я приеду — я так неуютно прожила свою жизнь. |
| Дорогая, иди ко мне. |
| Приходи за мной." |
| «Вставай!» Сказал Мальчик своему Возлюбленному, |
| «Дорогая, вставай. |
| Я принесла тебе свою любовь, и далеко занесла!» |
| «Уходи!» Сказала Девушка своему возлюбленному, |
| «Я сдалась. Если любовь — это мост, значит, мы построили его неправильно!» |
| Умерь свой гнев. |
| Еще твои кулаки. |
| Она никогда не вернется, она никогда не вернется, она никогда не вернется... |
| Она никогда не вернется, она никогда не вернется, она никогда не вернется... |
| Название | Год |
|---|---|
| Such Small Hands | 2018 |
| Andria | 2018 |
| The Most Beautiful Bitter Fruit | 2011 |
| King Park | 2011 |
| New Storms for Older Lovers | 2018 |
| Fall Down, Never Get Back Up Again | 2018 |
| Damaged Goods | 2018 |
| Bury Your Flame | 2018 |
| How I Feel | 2010 |
| Safer in the Forest/Love Song for Poor Michigan | 2011 |
| Nobody, Not Even the Rain | 2018 |
| Woman (reading) | 2014 |
| Thirteen | 2016 |
| Nine | 2015 |
| Last Blues for Bloody Knuckles | 2018 |
| Sad Prayers for Guilty Bodies | 2018 |
| The Castle Builders | 2018 |
| Woman (in mirror) | 2014 |
| Future Wars | 2006 |
| Why It Scares Me | 2010 |