Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Said the King to the River, исполнителя - La Dispute.
Дата выпуска: 10.09.2018
Язык песни: Английский
Said the King to the River(оригинал) |
«Up, M’Lady--Pack your things, this place is not your home. |
Nor was it ever, sever every tie, tonight we ride. |
Tonight we ride.» |
«And how we’ve trembled at the way that time’s |
Assembled little fires of desire in the tundra of our skin. |
So, do yourself a little favor, savor every time you waver |
For that shaking in my voice was only slyly feigned chagrin. |
Tonight we ride.» |
«Oh, Lover, uncover. |
I know it’s warm beneath your sheets |
And there is ice along the streets but listen—Lover, we will recover. |
But we’ve no time to waste with meddling in affairs |
We’ve locked so tightly in our dreams. |
We are not clean, we are not pure, we can not rest until we’re sure. |
So, rob your pretty little eyes of sleep’s disguise. |
I’m at your bedside with a bucket full of lies. |
So, clear your ears and listen--- |
Up, M’Lady--Pack your things, this place is not your home. |
But I know what is." |
And to the glorious past: |
You’ve opened my window but broken the glass. |
And I beseech thee, 'shed thy beauty.' |
For as a child leaves the womb and learns the cold, |
You have taught us perils in the present, |
And you will bring us peril in our surely-soon-to-be. |
Unless… |
The river’s not flooded this time. |
Oh, Precious Distance, |
Oh, Precious Pain, |
You’ve given me a name. |
And |
Etched it in the stones of the river bank. |
Oh, Precious Distance, |
Oh, Precious Pain, |
You’ve given us a name. |
You’ve |
Given us a name. |
«Rise!"Said the King to the River, |
«Never let up! |
No, bring us a flood and bring it hard!» |
«Freeze!"Said the Wind to the Water, |
«Never give in! |
No, build us a bridge! |
And build it strong and angry. |
Let it stills the King’s decree. |
Oh, you must contemplate the current, |
Boy, and command that coward cease. |
The boy breathes for his love says, 'I wait.' |
His love says, 'I wait.' |
She’s shouting out, «I will come back. |
Yes, I will come back! |
I will come—I have lived my life so uncomfortably. |
Darling, come for me. |
Come for me.» |
«Rise!"Said the Boy to his Lover, |
«Darling, get up. |
I’ve brought you my love, and brought it far!» |
«Leave!"Said the Girl to her lover, |
«I've given in. If love is a bridge, we built it wrong!» |
Curb your anger. |
Still your fists. |
She will never come back, she’ll never come back, she’ll never come— |
She will never come back, she’ll never come back, she’ll never come— |
Сказал Король Реке(перевод) |
«Вставайте, миледи, собирайте вещи, это место не ваш дом. |
И никогда не было, разорви все галстуки, сегодня вечером мы едем. |
Сегодня вечером мы катаемся.» |
«И как мы дрожали от того, как |
Собрали огоньки желания в тундре нашей кожи. |
Итак, сделайте себе маленькую услугу, смакуйте каждый раз, когда вы колеблетесь |
Ибо эта дрожь в моем голосе была лишь лукаво притворной досадой. |
Сегодня вечером мы катаемся.» |
«О, Любовник, раскрой. |
Я знаю, под твоими простынями тепло |
И на улицах гололедица, но послушай — Любимая, мы выздоровеем. |
Но нам некогда тратить время на вмешательство в дела |
Мы так крепко заперлись в наших мечтах. |
Мы не чисты, мы не чисты, мы не можем успокоиться, пока не будем уверены. |
Итак, лишите свои хорошенькие глазки маскировки сна. |
Я у твоей постели с ведром, полным лжи. |
Итак, прочистите уши и слушайте --- |
Вставайте, миледи. Собирайте вещи, это место не ваш дом. |
Но я знаю, что есть». |
И в славное прошлое: |
Ты открыл мое окно, но разбил стекло. |
И я умоляю тебя: «Сбрось свою красоту». |
Ибо, как ребенок покидает утробу и познает холод, |
Ты научил нас опасностям в настоящем, |
И ты принесешь нам опасность в нашем будущем. |
Пока не… |
На этот раз река не разлилась. |
О, драгоценная даль, |
О, драгоценная боль, |
Вы дали мне имя. |
И |
Выгравировал его в камнях берега реки. |
О, драгоценная даль, |
О, драгоценная боль, |
Вы дали нам имя. |
У вас есть |
Дал нам имя. |
«Вставай!» Сказал король реке, |
«Никогда не сдавайся! |
Нет, принесите нам потоп и принесите его сильно!» |
«Замри!» Сказал Ветер воде, |
«Никогда не сдавайся! |
Нет, постройте нам мост! |
И сделай его сильным и злым. |
Пусть это остановит указ короля. |
О, ты должен созерцать течение, |
Мальчик, и прикажи этому трусу перестать. |
Мальчик дышит своей любовью, говорит: «Я жду». |
Его любовь говорит: «Я жду». |
Она кричит: «Я вернусь. |
Да, я вернусь! |
Я приеду — я так неуютно прожила свою жизнь. |
Дорогая, иди ко мне. |
Приходи за мной." |
«Вставай!» Сказал Мальчик своему Возлюбленному, |
«Дорогая, вставай. |
Я принесла тебе свою любовь, и далеко занесла!» |
«Уходи!» Сказала Девушка своему возлюбленному, |
«Я сдалась. Если любовь — это мост, значит, мы построили его неправильно!» |
Умерь свой гнев. |
Еще твои кулаки. |
Она никогда не вернется, она никогда не вернется, она никогда не вернется... |
Она никогда не вернется, она никогда не вернется, она никогда не вернется... |