| My precious wife, I am in shambles
| Моя драгоценная жена, я в руинах
|
| I am crumbling, I am
| Я рушусь, я
|
| Was it something I did
| Было ли это чем-то, что я сделал
|
| Bid the tide to climb so high that it ripped our shore up
| Попросите прилив подняться так высоко, что он разорвал наш берег
|
| I can fix it, I swear
| Я могу это исправить, клянусь
|
| If you trust me
| Если ты доверяешь мне
|
| I am old and I am rusting but I care
| Я стар и ржавею, но мне не все равно
|
| I care
| Мне не все равно
|
| My precious wife, we made a promise
| Моя драгоценная жена, мы дали обещание
|
| Pledged our flesh to be one
| Обещали, что наша плоть будет едина
|
| How can you doubt a love that stood so proud as we raised our children
| Как вы можете сомневаться в любви, которая так гордилась, когда мы воспитывали наших детей?
|
| I believe in it still
| Я все еще верю в это
|
| It has faltered and it has faded
| Он пошатнулся и исчез
|
| But I know it’s there
| Но я знаю, что это там
|
| It’s there
| Это здесь
|
| And how’d it change
| И как это изменилось
|
| The way you thought of me
| То, как ты думал обо мне
|
| How strange to think we once were lovers
| Как странно думать, что мы когда-то были любовниками
|
| Now we’ve wrapped the past up in broken glass
| Теперь мы обернули прошлое битым стеклом
|
| And when you speak my name you shudder
| И когда ты произносишь мое имя, ты содрогаешься
|
| My precious wife, believe I’ll save this
| Моя драгоценная жена, поверь, я сохраню это
|
| I’ll revive it, I will
| Я оживлю его, я
|
| We’ve built a family from this marriage
| Мы построили семью из этого брака
|
| Why would you tear it apart
| Зачем ты разорвал его на части?
|
| Speak now, precious
| Говори сейчас, драгоценный
|
| Your silence screams
| Ваше молчание кричит
|
| You’re giving in to your failure
| Вы признаетесь в своей неудаче
|
| Hear me, the promise that you made was meant to keep forever
| Услышь меня, обещание, которое ты дал, должно было сдержаться навсегда
|
| Until we die, you’re not allowed to change your mind
| Пока мы не умрем, вам не разрешено передумать
|
| Oh husband, I could not control
| О, муж, я не мог контролировать
|
| Husband, I could not abstain
| Муж, я не могла удержаться
|
| One cannot stop the wind from blowing
| Нельзя остановить ветер от дуновения
|
| Nor refuse the falling rain
| Не отказывайтесь от падающего дождя
|
| Love stirred up a storm inside me
| Любовь разбудила во мне бурю
|
| Wrapped its arms around my waist
| Обнял меня за талию
|
| I failed you dear, I’m sorry, oh I’m sorry
| Я подвел тебя, дорогая, прости, о, прости
|
| But there was nothing I could do
| Но я ничего не мог сделать
|
| No, there was nothing I could do
| Нет, я ничего не мог сделать
|
| Sure as the rain will fall
| Конечно, когда пойдет дождь
|
| Some love just fails
| Некоторая любовь просто терпит неудачу
|
| There was nothing I could do
| Я ничего не мог сделать
|
| There was nothing I could do
| Я ничего не мог сделать
|
| There was nothing I could do
| Я ничего не мог сделать
|
| There was nothing I could do | Я ничего не мог сделать |