
Дата выпуска: 18.02.2001
Язык песни: Норвежский
Varsko(оригинал) |
Men de som har forstҐtt, skjnner at vi aldri gir opp, at vi kjemper til vi dr, |
gҐr ned med |
flagget til topps. |
Vi skal kjempe som fr, til basunene gjaller. |
Ingenting er |
forbi fr |
den siste mannen faller. |
ForstҐtt, skjnner du, vi gir aldri opp. |
Vi skal kjempe til vi dr, |
gҐ ned med flagget |
til topps, til vi blr. |
Helt til dden oss kaller. |
Ingenting er over fr den siste |
mannen |
faller. |
SҐ er vi endlig back in buisness, klovner i kamp etter et Ґr, et fett Ґr, |
men viktigst, vi jobba |
sadistisk. |
Satte nye mҐl, musikalsk og artistisk, nҐ ser jeg framover og er |
optimistisk, |
for det er ting som tyder pҐ at eventyret bynner nҐ, men ingen veit med |
sikkerhet hva |
framtida kan by meg pҐ. |
Jeg lever livet nҐ jeg elsker det jeg gjr, |
men jeg veit at ting |
kan snu seg, det har skjedd sҐ ofte fr. |
Helt fra jeg var kid har jeg v¦rt hekta |
pҐ musikk, |
jeg hadde hue fullt av toner sҐ det gikk som det gikk, du veit jeg hadde aldri |
beina og |
skoa godt planta pҐ jorda, men jeg sttta meg til hҐpet mitt og troa. |
For du skjnner, |
jeg ga fantasien frie tmmer, det ekker noe som kan stoppe en person med mine |
drmmer, |
det er et sprsmҐl om Ґ trre Ґ forflge sin drm, sҐ nҐ hopper jeg fra tiern |
og legger pҐ svm. |
De som har forstҐtt, skjnner at vi aldri gir opp, at vi kjemper til vi dr, |
gҐr ned med |
flagget til topps. |
Vi skal kjempe som fr, til basunene gjaller. |
Ingenting er |
forbi fr |
den siste mannen faller. |
ForstҐtt, skjnner du, vi gir aldri opp. |
Vi skal kjempe til vi dr, |
gҐ ned med flagget |
til topps, til vi blr. |
Helt til dden oss kaller. |
Ingenting er over fr den siste |
mannen |
faller. |
Varsko. |
Mange kan nok dmme deg til fiasko, men husk at nҐr vi kjemper blir vi |
sterke som |
tabasco, harde som sement, vil du no sҐ gҐ inn for det hundre prosent, |
gjr det nҐ ikke |
vent, start et band, byn Ґ spell, ha litt tru pҐ deg selv, hvis du vil er det |
ingenting |
du ikke kan fҐ til. |
Finn ut hva du digger, hva du vil og hva du gҐr for, |
mҐkke v¦re mer |
hardcore enn det du kan stҐ for. |
StҐ sterk i kampen det er mange som vil knuse |
deg, |
altfor mange unge er for opptatt av Ґ ruse seg. |
Du kan le av det, |
men stadig blir det |
mer og mer av det, jeg hater shitten mer og mer, jo mer jeg ser av det. |
Det gҐr |
rykter om at jeg bruker dop, og sҐnnt no tenner meg, det er bullshit, |
jeg er nykter, |
det vet alle de som kjenner meg, derfor sender jeg en hilsen, og legger inn en |
prell, |
for dem som altid holdt det ekte og som trodde pҐ seg selv. |
De som har forstҐtt, skjnner at vi aldri gir opp, at vi kjemper til vi dr, |
gҐr ned med |
flagget til topps. |
Vi skal kjempe som fr, til basunene gjaller. |
Ingenting er |
forbi fr |
den siste mannen faller. |
ForstҐtt, skjnner du, vi gir aldri opp. |
Vi skal kjempe til vi dr, |
gҐ ned med flagget |
til topps, til vi blr. |
Helt til dden oss kaller. |
Ingenting er over fr den siste |
mannen |
faller. |
Dam tadam… |
(перевод) |
Но те, кто понял, понимают, что мы никогда не сдаемся, что мы боремся до самой смерти, |
спуститься с |
флаг наверху. |
Мы будем сражаться, как прежде, пока не зазвучат трубы. |
Ничего |
прошлое пт |
последний человек падает. |
Видишь ли, мы никогда не сдаемся. |
Мы будем драться, пока не др., |
спуститься с флагом |
наверх, пока мы blr. |
Пока день не позовет нас. |
Ничего не закончилось с последнего |
тот человек |
падает. |
Итак, мы, наконец, снова в деле, клоуны в бою спустя год, жирный год, |
но самое главное, мы работали |
садистский. |
Ставьте перед собой новые цели в музыкальном и творческом плане, теперь я смотрю вперед и |
оптимистичный, |
потому что есть вещи, указывающие на то, что сейчас назревает приключение, но никто не знает |
безопасность что |
будущее может предложить мне. |
Я живу сейчас, мне нравится то, что я делаю, |
но я знаю, что вещи |
может обернуться, это случалось так часто фр. |
С тех пор, как я был ребенком, я был на крючке |
на музыку, |
У меня была шляпа, полная заметок, так что все шло своим чередом, ты знаешь, у меня никогда не было |
ноги и |
ботинок хорошо стоял на земле, но я полагался на свою надежду и веру. |
Ведь ты понимаешь, |
Я дал волю своему воображению, ничто не может остановить человека с моим |
мечты, |
это вопрос погони за своей мечтой, так что теперь я прыгаю со скалы |
и ставит на svm. |
Те, кто понял, понимают, что мы никогда не сдаемся, что мы боремся до самой смерти, |
спуститься с |
флаг наверху. |
Мы будем сражаться, как прежде, пока не зазвучат трубы. |
Ничего |
прошлое пт |
последний человек падает. |
Видишь ли, мы никогда не сдаемся. |
Мы будем драться, пока не др., |
спуститься с флагом |
наверх, пока мы blr. |
Пока день не позовет нас. |
Ничего не закончилось с последнего |
тот человек |
падает. |
Осторожность. |
Многие могут посчитать вас неудачником, но помните, что когда мы боремся, мы остаемся |
сильный как |
табаско, твердый как цемент, ты сейчас займешься им на сто процентов, |
не делай этого сейчас |
подождите, создайте группу, создайте заклинание, поверьте в себя, если хотите |
ничего такого |
вы не можете получить. |
Узнайте, что вам нравится, чего вы хотите и для чего вы делаете, |
может больше |
хардкор, чем вы можете выдержать. |
Стой крепко, в битве много кто сломается |
ты, |
слишком много молодых людей слишком заняты получением кайфа. |
Вы можете смеяться над этим, |
но все равно будет |
все больше и больше, я ненавижу это дерьмо все больше и больше, чем больше я его вижу. |
Оно делает |
слухи, что я на наркотиках, а теперь я в огне, это чушь собачья, |
я трезв |
это знают все, кто меня знает, поэтому я посылаю привет и размещаю один |
подпрыгивать, |
для тех, кто всегда оставался настоящим и верил в себя. |
Те, кто понял, понимают, что мы никогда не сдаемся, что мы боремся до самой смерти, |
спуститься с |
флаг наверху. |
Мы будем сражаться, как прежде, пока не зазвучат трубы. |
Ничего |
прошлое пт |
последний человек падает. |
Видишь ли, мы никогда не сдаемся. |
Мы будем драться, пока не др., |
спуститься с флагом |
наверх, пока мы blr. |
Пока день не позовет нас. |
Ничего не закончилось с последнего |
тот человек |
падает. |
Дам тадам… |
Название | Год |
---|---|
Et Juleevangelium | 2005 |
Tykt Og Tynt | 2001 |
Dr. S | 2001 |
Fra Vugge Til Grav | 2001 |
Min Aller Beste Venn | 2016 |
5 år | 2003 |
Våte Drømmer | 2001 |
Elefanten | 2005 |
Vekk Meg | 2005 |
Valsen | 2005 |
Kontaktannonser | 2005 |
Kjære Fru Ottar | 2005 |
Ja, Vi Elsker | 2016 |
Glade Dager | 2005 |
Milf | 2016 |
Til Våren | 2005 |
Syng (feat. Odd Nordstoga) ft. Klovner I Kamp | 2005 |
Kaninkoker 2 | 2001 |
Nattens Sønner | 2001 |
Levende legender | 2003 |