| You could never wash the dirt from my hands
| Ты никогда не сможешь смыть грязь с моих рук
|
| You could never wash the dirt from my hands
| Ты никогда не сможешь смыть грязь с моих рук
|
| You could never wash the dirt from my hands
| Ты никогда не сможешь смыть грязь с моих рук
|
| I ain’t ready for your kind of clean, I hope you understand
| Я не готов к твоему чистоте, надеюсь, ты понимаешь
|
| All you angels wear the same clothes
| Все вы, ангелы, носите одинаковую одежду
|
| You eat the same trash, you walk the same road
| Вы едите один и тот же мусор, вы идете по той же дороге
|
| When you were days old, went chasing rainbows
| Когда тебе было несколько дней, ты гонялся за радугой
|
| You saw the plane crash and lost your halo
| Вы видели крушение самолета и потеряли ореол
|
| You looked at your hands, eyes wide as dinner plates
| Вы посмотрели на свои руки, глаза широко раскрыты, как обеденные тарелки
|
| You shook your thunderstorms, you felt a thinner face
| Вы потрясли свои грозы, вы почувствовали похудевшее лицо
|
| You fell on bended knee, you cried your metal eyes
| Ты упал на согнутое колено, ты плакал своими металлическими глазами
|
| You hands rose to the trees, you begged those yellow skies
| Вы подняли руки к деревьям, вы умоляли эти желтые небеса
|
| But please, don’t ever wash the dirt from my hands
| Но пожалуйста, никогда не смывайте грязь с моих рук
|
| Please, don’t ever wash the dirt from my hands
| Пожалуйста, никогда не смывайте грязь с моих рук
|
| Please, don’t ever wash the dirt from my hands
| Пожалуйста, никогда не смывайте грязь с моих рук
|
| I ain’t ready for your kind of clean, I hope you understand, now
| Я не готов к твоему чистоте, надеюсь, теперь ты понимаешь
|
| Help me, I can’t help you, won’t you help me help you out?
| Помоги мне, я не могу тебе помочь, ты не поможешь мне помочь тебе?
|
| The beggars wear a suit and tie, a sandwich board of all their doubts
| Нищие носят костюм и галстук, сэндвич-доска из всех их сомнений
|
| Lost their wings, fell to earth, no clue where they should land
| Потеряли крылья, упали на землю, без понятия, где они должны приземлиться
|
| Just questions to your mysteries and dirt on your hands
| Только вопросы к твоим тайнам и грязь на твоих руках
|
| The prostitutes can tell you what your body’s worth to business men
| Проститутки могут рассказать вам, чего стоит ваше тело для деловых мужчин
|
| In the alley, in the courtroom, in a taxi, with a friend
| В переулке, в зале суда, в такси, с другом
|
| The senators they fix must have a briefcase of your plans
| У сенаторов, которых они обслуживают, должен быть чемоданчик с вашими планами.
|
| And every day they try to sell the dirt on your hands
| И каждый день они пытаются продать грязь с твоих рук.
|
| I used to dig for earthworms, make mud pies, dance in rain
| Раньше я копал дождевых червей, делал пироги из грязи, танцевал под дождем
|
| With lightening blazing overhead, the king of walking stains
| С молнией, сверкающей над головой, король ходячих пятен
|
| The fuck ups and the fall downs, they make me who I am
| Взлеты и падения делают меня тем, кто я есть.
|
| Everybody lay your burdens, raise them dirty hands
| Все кладут свое бремя, поднимают его грязными руками
|
| Drop down, say
| Спустись, скажи
|
| Dirty hands now
| Грязные руки сейчас
|
| Dirty hands now
| Грязные руки сейчас
|
| Dirty hands now
| Грязные руки сейчас
|
| Raise your dirty hands and tell me
| Поднимите свои грязные руки и скажите мне
|
| You could never wash the dirt from my hands
| Ты никогда не сможешь смыть грязь с моих рук
|
| You could never wash the dirt from my hands
| Ты никогда не сможешь смыть грязь с моих рук
|
| You could never wash the dirt from my hands
| Ты никогда не сможешь смыть грязь с моих рук
|
| I ain’t ready for your kind of clean, I hope you understand
| Я не готов к твоему чистоте, надеюсь, ты понимаешь
|
| All you angels lost your halos, walk the same road, don’t you?
| Все вы, ангелы, потеряли свои нимбы, идете той же дорогой, не так ли?
|
| All you angels, walk the same road, lost your halos, did you?
| Все вы, ангелы, идете одной дорогой, потеряли нимбы, не так ли?
|
| All you angels, eat the same trash, walk the same road, don’t you?
| Все вы, ангелы, едите один и тот же мусор, идете одной дорогой, не так ли?
|
| Dirty hands, don’t wash your dirty hands | Грязные руки, не мойте грязные руки |