Перевод текста песни 7-8-9 - Kill the Vultures

7-8-9 - Kill the Vultures
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни 7-8-9 , исполнителя -Kill the Vultures
Песня из альбома: Kill the Vultures
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:18.03.2013
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Self-released
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

7-8-9 (оригинал)7-8-9 (перевод)
Time, time, got nothing but time Время, время, нет ничего, кроме времени
Nothing but time and a fucked up spine Ничего, кроме времени и испорченного позвоночника
Nothing but time and a word that don’t rhyme Ничего, кроме времени и слова, которое не рифмуется
And a face that don’t blend and a girl that ain’t mine И лицо, которое не сочетается, и девушка, которая не моя
Night, night, got nothing but night Ночь, ночь, ничего, кроме ночи
Nothing but night and an old desk light Ничего, кроме ночи и старой настольной лампы
Nothing but night and the thought «I just might» Ничего, кроме ночи и мысли «Я просто мог бы»
And a head that’s screwed just a little too tight И голова, которая слишком туго завинчена
Smoke, smoke, got nothing but smoke Дым, дым, ничего, кроме дыма
Nothing but smoke and a knock-knock joke Ничего, кроме дыма и тук-тук-шутки
Nothing but smoke and an officer’s coat Ничего, кроме дыма и офицерского мундира
And a letter in the fireplace forgettin' what you wrote И письмо в камине, забывая, что ты написал
Cash, cash, nothing but cash Наличные, наличные, ничего, кроме наличных
Nothing but cash and cigarette ash Ничего, кроме денег и сигаретного пепла
Nothing but cash and a girl that walk past Ничего, кроме денег и девушки, которая проходит мимо
If she’s gonna help me fix the itch I can’t scratch Если она поможет мне избавиться от зуда, я не могу почесаться
Books, books, got nothing but books Книги, книги, ничего, кроме книг
Nothing but pawns and queens and rooks Ничего, кроме пешек, ферзей и ладей
Nothing but books and the quotes Ничего, кроме книг и цитат
From writers who died and snuck me a look От писателей, которые умерли и украдкой посмотрели на меня
Walls, walls, nothing but walls Стены, стены, ничего, кроме стен
Nothing but walls and skin that crawls Ничего, кроме стен и кожи, которая ползает
Nothing but walls and face, crooks, falls Ничего, кроме стен и лица, мошенников, падений
No weather, no doors, no reason at all Ни погоды, ни дверей, ни причины вообще
Time, time, got nothing but time Время, время, нет ничего, кроме времени
Nothing but time and 7−8-9 Ничего, кроме времени и 7−8-9
Nothing but time and 'No Vacancy' signs Ничего, кроме времени и знаков «Нет вакансий».
Old friends that don’t call, new friends who don’t mind Старые друзья, которые не звонят, новые друзья, которые не против
Got time, I got nothing but time Есть время, у меня нет ничего, кроме времени
Got night, I got nothing but night Есть ночь, у меня нет ничего, кроме ночи
Got smoke, I got nothing but smoke У меня есть дым, у меня нет ничего, кроме дыма
Got cash, I got nothing but cash У меня есть наличные, у меня нет ничего, кроме наличных
Got books, I got nothing but books У меня есть книги, у меня нет ничего, кроме книг
Got walls, I got nothing but walls У меня есть стены, у меня нет ничего, кроме стен
Got time, I got nothing but time Есть время, у меня нет ничего, кроме времени
Got time, I got nothing but time Есть время, у меня нет ничего, кроме времени
These dreams of mine Эти мои мечты
These dreams you can’t have Эти мечты вы не можете иметь
Time, time, nothing but time Время, время, ничего, кроме времени
Nothing but time and a makeshift spine Ничего, кроме времени и импровизированного позвоночника
Time, time, nothing but time Время, время, ничего, кроме времени
Nothing but time and a word that don’t rhyme Ничего, кроме времени и слова, которое не рифмуется
Time, time, nothing but time Время, время, ничего, кроме времени
Nothing but time and 7−8-9 Ничего, кроме времени и 7−8-9
Time, time, nothing but time Время, время, ничего, кроме времени
Nothing but time, oh yeah Ничего, кроме времени, о да
(During Chorus) (Во время хора)
These dreams of mine Эти мои мечты
These dreams you can’t have Эти мечты вы не можете иметь
Let’s carve our name in oceans Давайте вырежем наше имя в океанах
Let’s write words in the sky Давайте напишем слова в небе
Let’s play with your emotions Давайте поиграем с вашими эмоциями
Let’s see through fourth of JulyПосмотрим до четвертого июля
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: