| Si nos regards (оригинал) | Si nos regards (перевод) |
|---|---|
| Sans me douter | Не подозревая меня |
| Assise dans ce café | Сидя в том кафе |
| Pour la première fois | В первый раз |
| Rendez-vous un peu fou ce soir | Сойти с ума сегодня вечером |
| Avec le hasard | с шансом |
| Il est entré | Он вошел |
| Ça m’a suffit | Этого было достаточно для меня |
| J’aimerais tant qu’il me voit | Я хочу, чтобы он мог видеть меня |
| Je me sens attirée par lui | меня тянет к нему |
| C’est fou mais tout ce que je sais | Это безумие, но все, что я знаю |
| Si nos regards se croisent c’est un départ | Если наши глаза встретятся, это отъезд |
| Et je n’attends que ça | И я просто жду этого |
| Me laisser séduire par un geste de sa part | Позвольте мне соблазниться ее жестом |
| Oui je n’attends que ça | Да, я жду этого |
| Il croise mon ombre | Он пересекает мою тень |
| Le désir monte en moi | Желание поднимается во мне |
| Mais il ne sait pas | Но он не знает |
| Je ferai tout | я сделаю все |
| Pour être ce soir | Быть сегодня вечером |
| La cible de son regard | Цель его взгляда |
| Je veux être sa belle de nuit | Я хочу быть его ночной красавицей |
| J’m’imagine dans ses bras | Я представляю себя в его объятиях |
| Deux pas me privent de lui | Два шага лишают меня его |
| Je vois ses yeux se poser sur moi | я вижу его глаза на меня |
| Si nos regards se croisent c’est un départ | Если наши глаза встретятся, это отъезд |
| Et je n’attends que ça | И я просто жду этого |
| Me laisser séduire par un geste de sa part | Позвольте мне соблазниться ее жестом |
| Oui je n’attends que ça | Да, я жду этого |
