Перевод текста песни C'est zéro - Julie Masse

C'est zéro - Julie Masse
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни C'est zéro, исполнителя - Julie Masse
Дата выпуска: 20.08.1990
Язык песни: Французский

C'est zéro

(оригинал)
J’pourrais passer ma vie à tourner les pages
À chercher qui je suis dans d’autres visages
J’pourrais passer ma vie à changer de peau
C’est zéro
J’pourrais faire comme les autres et fermer le livre
Une histoire comme la nôtre, ça peu pas survivre
J’pourrais passer ma vie à m’tourner le dos
C’est zéro
Moi je n’me défile pas quand j’te dis je t’aime
Que depuis qu’t’es parti, j’ai froid dans les veines
J’ai toujours eu peur des matins amers
Sans couleurs
Et même si je survis loin de ton soleil
Je déteste mes nuits, je hais mes réveils
Ton départ m’a fait mal comme un coup d’couteau
Dans la peau
J’pourrais toujours mentir à qui veut savoir
Qui a voulu partir, qui vit dans le noir
Mais devant mon miroir tous les scénarios
Sont zéro
Moi je n’me défile pas j’te dis je t’aime
J’Veux pas passer ma vie à cacher ma peine
J’ai toujours eu peur des matins amers
Sans couleurs
Et même si je survis loin de ton soleil
Je déteste mes nuits, je hais mes réveils
Ton départ m’a fait mal comme un coup d’couteau
Dans la peau
J’pourrais passer ma vie à t'écrire sur les murs
À me crever d’ennui, à subir la torture
Mais les cris d’amour te fond ni froid ni chaud
Espérer ton retour
C’est zéro
Moi je n’me défile pas j’te dis je t’aime
J’veux pas passer ma vie à cacher ma peine
J’ai toujours eu peur des matins amers
Sans couleurs
Et même si je survis loin de ton soleil
Je déteste mes nuits, je hais mes réveils
Ton départ m’a fait mal comme un coup d’couteau
Dans la peau
Non je n’me défile pas quand j’te dis je t’aime
J’veux pas passer ma vie à cacher ma peine
J’aurai toujours peur des matins amers
Sans couleurs
Et même si je survis loin de ton soleil
Je déteste mes nuits je hais mes réveils
Ton départ m’a fait mal comme un coup d’couteau
Dans la peau
(перевод)
Я мог бы провести свою жизнь, переворачивая страницы
Ищу кто я в других лицах
Я мог бы провести свою жизнь, меняя кожу
это ноль
Я мог бы поступить, как другие, и закрыть книгу
История, подобная нашей, не может выжить
Я мог бы провести свою жизнь, повернувшись спиной
это ноль
Я не прокручиваю, когда говорю, что люблю тебя
Что с тех пор, как ты ушел, мои вены холодеют
Я всегда боялся горького утра
Без цветов
И хотя я живу далеко от твоего солнца
Я ненавижу свои ночи, я ненавижу свои будильники
Твой уход ранил меня, как нож
В коже
Я всегда могу солгать тому, кто хочет знать
Кто хотел уйти, кто живет в темноте
Но перед моим зеркалом все сценарии
равны нулю
Я, я не прокручиваю, я говорю тебе, что люблю тебя
Я не хочу тратить свою жизнь на то, чтобы скрывать свою боль
Я всегда боялся горького утра
Без цветов
И хотя я живу далеко от твоего солнца
Я ненавижу свои ночи, я ненавижу свои будильники
Твой уход ранил меня, как нож
В коже
Я мог бы всю жизнь писать тебе на стенах
Скучать, терпеть пытки
Но крики любви растапливают тебя ни холодно ни жарко
Надеясь на ваше возвращение
это ноль
Я, я не прокручиваю, я говорю тебе, что люблю тебя
Я не хочу тратить свою жизнь на то, чтобы скрывать свою боль
Я всегда боялся горького утра
Без цветов
И хотя я живу далеко от твоего солнца
Я ненавижу свои ночи, я ненавижу свои будильники
Твой уход ранил меня, как нож
В коже
Нет, я не убегаю, когда говорю, что люблю тебя
Я не хочу тратить свою жизнь на то, чтобы скрывать свою боль
Я всегда буду бояться горького утра
Без цветов
И хотя я живу далеко от твоего солнца
Я ненавижу свои ночи, я ненавижу свои будильники
Твой уход ранил меня, как нож
В коже
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
You Don't Have to Worry 1994
Wherever the Music Goes 1994
Ice Cream 1994
Circle of One 1994
Sans t'oublier 1990
Billy 1990
Prends bien garde 1990
L'amour dans toutes ses couleurs 1992
Sur les planches 1992
Comme on l'a choisi 1996
Des aigles dans la nuit 1992
Les idées noires 1996
À quoi rêvent les millionnaires 1996
One More Moment 1996
Letting Go 1994
Si nos regards 1990
Devious Nature 1994
I Will Be There 1996
Je n'appartiens à personne 1990
Dans les rues de nos cités 1992