
Дата выпуска: 04.05.1992
Язык песни: Французский
Dans les rues de nos cités(оригинал) |
Dans les rues de nos cités |
Il marche à l ombre des murailles |
C est un animal blessé |
Qui se méfie des feux de paille |
Il a le coeur abîmé |
Et les cheveux en éventail |
Il s en va de tous côtés |
Comme un voilier sans gouvernail |
Dans les rues de nos cités |
Vous l avez déjà croisé |
Dans les rues de nos cités |
C est un enfant exilé |
Il a vu s envoler les anges |
Il écrit des mots qui dérangent |
Le long des murs |
Et dans la poussière des voitures |
Il y a sur son visage |
Et de la peur et du courage |
Un peu d espoir quand il fait noir |
Dans les rues de nos cités |
Encore une nuit passée |
À dévisager les étoiles |
À dormir sur un plancher |
À errer d escales en escales |
Dans la foule éparpillée |
Il apparaît comme un mirage |
Parmi tous les étrangers |
Qui ont deux ou trois fois son âge |
Devant l écran de l existence |
Y a pas de contrôle à distance |
Pas de reprises |
Il faut toujours qu on improvise |
Mais à l heure où l on réclame |
À la télé des ciné-drames |
Lui, il a peur de rendre l âme |
Dans les rues de nos cités |
Il a des souvenirs du passé |
Et des désirs de liberté |
Des choses à dire et puis des rêves à terminer |
Il a besoin d une autre chance |
Et de la vie comme une avance |
Besoin d amour et pas besoin de long discours |
Il a vu s envoler les anges |
Il écrit des mots qui dérangent |
Le long des murs |
Et dans la poussière des voitures |
Il y a sur son visage |
Et de la peur et du courage |
Un peu d espoir quand il fait noir |
Il y a sur son visage |
Et de la peur et du courage |
Un peu d espoir quand il fait noir |
Dans les rues de nos cités |
(перевод) |
На улицах наших городов |
Он ходит в тени стен |
это раненое животное |
Кто опасается соломенных костров |
У него разбитое сердце |
И распущенные волосы |
Это идет вокруг |
Как парусник без руля |
На улицах наших городов |
Вы уже встречались с ним |
На улицах наших городов |
Он изгнанный ребенок |
Он видел, как ангелы улетели |
Он пишет тревожные слова |
Вдоль стен |
И в пыли машин |
На его лице |
И страх и мужество |
Маленькая надежда, когда стемнеет |
На улицах наших городов |
Еще одна ночь прошла |
Смотреть на звезды |
Спать на полу |
Бродя от остановки к остановке |
В рассеянной толпе |
Это похоже на мираж |
Среди всех незнакомцев |
Кто в два или три раза старше его |
Перед экраном существования |
Нет дистанционного управления |
Нет пересдач |
Нам всегда приходится импровизировать |
Но когда мы утверждаем |
В телевизионных кинодрамах |
Он боится отказаться от призрака |
На улицах наших городов |
У него есть воспоминания о прошлом |
И стремление к свободе |
Есть что сказать, а затем мечтает закончиться |
Ему нужен еще один шанс |
И жизнь как аванс |
Нужна любовь и не надо длинных речей |
Он видел, как ангелы улетели |
Он пишет тревожные слова |
Вдоль стен |
И в пыли машин |
На его лице |
И страх и мужество |
Маленькая надежда, когда стемнеет |
На его лице |
И страх и мужество |
Маленькая надежда, когда стемнеет |
На улицах наших городов |
Название | Год |
---|---|
C'est zéro | 1990 |
You Don't Have to Worry | 1994 |
Wherever the Music Goes | 1994 |
Ice Cream | 1994 |
Circle of One | 1994 |
Sans t'oublier | 1990 |
Billy | 1990 |
Prends bien garde | 1990 |
L'amour dans toutes ses couleurs | 1992 |
Sur les planches | 1992 |
Comme on l'a choisi | 1996 |
Des aigles dans la nuit | 1992 |
Les idées noires | 1996 |
À quoi rêvent les millionnaires | 1996 |
One More Moment | 1996 |
Letting Go | 1994 |
Si nos regards | 1990 |
Devious Nature | 1994 |
I Will Be There | 1996 |
Je n'appartiens à personne | 1990 |