| Dans les rues de nos cités
| На улицах наших городов
|
| Il marche à l ombre des murailles
| Он ходит в тени стен
|
| C est un animal blessé
| это раненое животное
|
| Qui se méfie des feux de paille
| Кто опасается соломенных костров
|
| Il a le coeur abîmé
| У него разбитое сердце
|
| Et les cheveux en éventail
| И распущенные волосы
|
| Il s en va de tous côtés
| Это идет вокруг
|
| Comme un voilier sans gouvernail
| Как парусник без руля
|
| Dans les rues de nos cités
| На улицах наших городов
|
| Vous l avez déjà croisé
| Вы уже встречались с ним
|
| Dans les rues de nos cités
| На улицах наших городов
|
| C est un enfant exilé
| Он изгнанный ребенок
|
| Il a vu s envoler les anges
| Он видел, как ангелы улетели
|
| Il écrit des mots qui dérangent
| Он пишет тревожные слова
|
| Le long des murs
| Вдоль стен
|
| Et dans la poussière des voitures
| И в пыли машин
|
| Il y a sur son visage
| На его лице
|
| Et de la peur et du courage
| И страх и мужество
|
| Un peu d espoir quand il fait noir
| Маленькая надежда, когда стемнеет
|
| Dans les rues de nos cités
| На улицах наших городов
|
| Encore une nuit passée
| Еще одна ночь прошла
|
| À dévisager les étoiles
| Смотреть на звезды
|
| À dormir sur un plancher
| Спать на полу
|
| À errer d escales en escales
| Бродя от остановки к остановке
|
| Dans la foule éparpillée
| В рассеянной толпе
|
| Il apparaît comme un mirage
| Это похоже на мираж
|
| Parmi tous les étrangers
| Среди всех незнакомцев
|
| Qui ont deux ou trois fois son âge
| Кто в два или три раза старше его
|
| Devant l écran de l existence
| Перед экраном существования
|
| Y a pas de contrôle à distance
| Нет дистанционного управления
|
| Pas de reprises
| Нет пересдач
|
| Il faut toujours qu on improvise
| Нам всегда приходится импровизировать
|
| Mais à l heure où l on réclame
| Но когда мы утверждаем
|
| À la télé des ciné-drames
| В телевизионных кинодрамах
|
| Lui, il a peur de rendre l âme
| Он боится отказаться от призрака
|
| Dans les rues de nos cités
| На улицах наших городов
|
| Il a des souvenirs du passé | У него есть воспоминания о прошлом |
| Et des désirs de liberté
| И стремление к свободе
|
| Des choses à dire et puis des rêves à terminer
| Есть что сказать, а затем мечтает закончиться
|
| Il a besoin d une autre chance
| Ему нужен еще один шанс
|
| Et de la vie comme une avance
| И жизнь как аванс
|
| Besoin d amour et pas besoin de long discours
| Нужна любовь и не надо длинных речей
|
| Il a vu s envoler les anges
| Он видел, как ангелы улетели
|
| Il écrit des mots qui dérangent
| Он пишет тревожные слова
|
| Le long des murs
| Вдоль стен
|
| Et dans la poussière des voitures
| И в пыли машин
|
| Il y a sur son visage
| На его лице
|
| Et de la peur et du courage
| И страх и мужество
|
| Un peu d espoir quand il fait noir
| Маленькая надежда, когда стемнеет
|
| Il y a sur son visage
| На его лице
|
| Et de la peur et du courage
| И страх и мужество
|
| Un peu d espoir quand il fait noir
| Маленькая надежда, когда стемнеет
|
| Dans les rues de nos cités | На улицах наших городов |