Перевод текста песни Was weißt du schon von mir - Juliane Werding

Was weißt du schon von mir - Juliane Werding
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Was weißt du schon von mir, исполнителя - Juliane Werding. Песня из альбома Du Schaffst Es, в жанре Поп
Дата выпуска: 11.07.1994
Лейбл звукозаписи: Warner Music Group Germany, WEA
Язык песни: Немецкий

Was Weißt Du Schon Von Mir?

(оригинал)

Да что ты знаешь обо мне?

(перевод на русский)
Was weißt du schon von mir?Да что ты знаешь обо мне?
Kennst nur die SonnenseiteЗнаешь только светлую сторону.
Und lach ich mal nicht, ziehst du ein GesichtИ если я не улыбаюсь, ты обижаешься
Und kannst die Welt nicht mehr versteh'nИ больше не понимаешь этот мир.
Was weißt du schon von mir?Да что ты знаешь обо мне?
Das bisschen, was ich zeigeТо немногое, что я показываю.
König und Narr sind immer ein PaarКороль и шут – всегда в паре,
Und was wahr ist, ist nicht wahrИ то, что правдиво, это неправда.
--
Manchmal fühl' ich mich verlor'n,Иногда я чувствую себя потерянной,
Dann ertrag ich niemanden, noch nicht mal michТогда я не выношу никого, даже себя.
Manchmal geh ich aus dem HausИногда я выхожу из дома
Und erkenne niemanden, noch nicht mal dichИ никого не узнаю, даже тебя.
Manchmal bin ich Diva, manchmal KindИногда я дива, иногда ребёнок.
Manchmal bin ich eisig wie der WindИногда я холодна как ветер,
Und manchmal weiß ich gar nicht, wer ich binА иногда совсем не понимаю, кто я.
--
Was weißt du schon von mir?Да что ты знаешь обо мне?
Kennst nur die SonnenseiteЗнаешь только светлую сторону.
Und lach ich mal nicht, ziehst du ein GesichtИ если я не улыбаюсь, ты обижаешься
Und kannst die Welt nicht mehr versteh'nИ больше не понимаешь этот мир.
Was weißt du schon von mir?Да что ты знаешь обо мне?
Das bisschen, was ich zeigeТо немногое, что я показываю.
König und Narr sind immer ein PaarКороль и шут – всегда в паре,
Und was wahr ist, ist nicht wahrИ то, что правдиво, это неправда.
--
Wer und wie und was ich bin?Кто я, как устроена и что представляю собой?
Welchen Sinn das alles hat und wo es hinführt?В чём смысл всего этого и к чему это ведёт?
Heute setz ich mir ein Ziel,Сегодня я ставлю перед собой цель,
Irgendwie ist morgen alles umgekehrtНо почему-то завтра всё наоборот.
Heut nehm' ich mein Herz in die Hand,Сегодня я собираюсь с духом,
Dann steck ich den Kopf in den SandПотом прячу голову в песок,
Und morgen bring ich mich um den VerstandА завтра сойду с ума.
--
Was weißt du schon von mir?Да что ты знаешь обо мне?
--
Was weißt du schon von mir?Да что ты знаешь обо мне?
Kennst nur die SonnenseiteЗнаешь только светлую сторону.
Und lach ich mal nicht, ziehst du ein GesichtИ если я не улыбаюсь, ты обижаешься
Und kannst die Welt nicht mehr versteh'nИ больше не понимаешь этот мир.
Was weißt du schon von mir?Да что ты знаешь обо мне?
Das bisschen, was ich zeigeТо немногое, что я показываю.
König und Narr sind immer ein PaarКороль и шут – всегда в паре,
Und was wahr ist, ist nicht wahrИ то, что правдиво, это неправда.
Was weißt du schon von mir?Да что ты знаешь обо мне?
Kennst nur die SonnenseiteЗнаешь только светлую сторону.
Und lach ich mal nicht, ziehst du ein GesichtИ если я не улыбаюсь, ты обижаешься
Und kannst die Welt nicht mehr versteh'nИ больше не понимаешь этот мир.
--

Was weißt du schon von mir

(оригинал)
Was weißt du schon von mir?
Kennst nur die Sonnenseite
Und lach ich mal nicht, ziehst du ein Gesicht
Und kannst die Welt nicht mehr verstehn
Was weißt du schon von mir?
Das bisschen, was ich zeige
König und Narr sind immer ein Paar
Und was wahr ist, ist nicht wahr
Manchmal fühl ich mich verlorn
Dann ertrag ich niemanden, noch nicht mal mich
Manchmal geh ich aus dem Haus
Und erkenne niemanden, noch nicht mal dich
Manchmal bin ich Diva, manchmal Kind
Manchmal bin ich eisig wie der Wind
Und manchmal weiß ich gar nicht, wer ich bin
Was weißt du schon von mir?
Kennst nur die Sonnenseite
Und lach ich mal nicht, ziehst du ein Gesicht
Und kannst die Welt nicht mehr verstehn
Was weißt du schon von mir?
Das bisschen, was ich zeige
König und Narr sind immer ein Paar
Und was wahr ist, ist nicht wahr
Wer und wie und was ich bin
Welchen Sinn das alles hat und wo es hinführt
Heute setz ich mir ein Ziel
Irgendwie ist morgen alles umgekehrt
Heut nehm ich mein Herz in die Hand
Dann steck ich den Kopf in den Sand
Und morgen bring ich mich um den Verstand
Was weißt du schon von mir?
Was weißt du schon von mir?
Kennst nur die Sonnenseite
Und lach ich mal nicht, ziehst du ein Gesicht
Und kannst die Welt nicht mehr verstehn
Was weißt du schon von mir?
Das bisschen, was ich zeige
König und Narr sind immer ein Paar
Und was wahr ist, ist nicht wahr
Was weißt du schon von mir?
Kennst nur die Sonnenseite
Und lach ich mal nicht, ziehst du ein Gesicht
Und kannst die Welt nicht mehr verstehn

Что Ты Уже Знаешь Обо Мне

(перевод)
Что вы знаете обо мне?
Ты знаешь только солнечную сторону
И если я не буду смеяться, ты скривишься
И больше не может понять мир
Что вы знаете обо мне?
То немногое, что я показываю
Король и дурак всегда пара
И то, что правда, неправда
Иногда я чувствую себя потерянным
Тогда я никого не выношу, даже себя
Иногда я выхожу из дома
И никого не узнаю, даже тебя
Иногда я дива, иногда ребенок
Иногда я замерзаю, как ветер
А иногда я даже не знаю, кто я
Что вы знаете обо мне?
Ты знаешь только солнечную сторону
И если я не буду смеяться, ты скривишься
И больше не может понять мир
Что вы знаете обо мне?
То немногое, что я показываю
Король и дурак всегда пара
И то, что правда, неправда
Кто и как и что я
В чем смысл всего этого и к чему это ведет?
Сегодня я поставил себе цель
Как-то все наоборот завтра
Сегодня я беру свое сердце в свои руки
Затем я засовываю голову в песок
А завтра я сойду с ума
Что вы знаете обо мне?
Что вы знаете обо мне?
Ты знаешь только солнечную сторону
И если я не буду смеяться, ты скривишься
И больше не может понять мир
Что вы знаете обо мне?
То немногое, что я показываю
Король и дурак всегда пара
И то, что правда, неправда
Что вы знаете обо мне?
Ты знаешь только солнечную сторону
И если я не буду смеяться, ты скривишься
И больше не может понять мир
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Riu, Riu 1997
Männer kommen und geh'n 1998
Janine 2008
Zeit ist ein eisernes Tor 1988
Schwarz 2008
Gloria 1998
Halt mich fest, Liebster 1988
Kleine Queen of Hearts 1998
Träume bleiben jung 1988
Heute Nicht 1988
Die Welt Danach 2004
Nie mehr 1988
Vergibst Du Mir 2004
Bist du da für mich ft. Джакомо Пуччини 1998
Es wird Zeit 1988
Ein Mädchen Aus Gutem Haus 2014
Grossstadtlichter (Hollywood Seven) 2014
Starke Gefühle 1988
Traumland 2014
Der Herr Im Haus 2014

Тексты песен исполнителя: Juliane Werding