| Mit siebzehn schon am Traualtar | В семнадцать уже обвенчалась. |
| Zwei Kinder, als sie zwanzig war | Двое детей, когда ей было двадцать. |
| Im Alltag schlief die Liebe ein | В быту любовь уснула, |
| Er ging fort und sie blieb allein | Он ушёл, и она осталась одна. |
| - | - |
| Keine Zeit mehr auszugeh'n | Больше нет времени на развлечения. |
| Nachbarn, die am Fenster steh'n, | Соседи под окном |
| Den ganzen Tag das Radio an, | Весь день слушают радио, |
| Dass sie besser träumen kann | Чтобы ей лучше мечталось. |
| - | - |
| Vielleicht irgendwann, | Возможно, когда-нибудь, |
| Vielleicht irgendwo | Возможно, где-то |
| Fängt alles neu an | Начнётся новая жизнь, |
| Und sie hofft, es wird einmal so | И она надеется, что так и будет однажды. |
| Wer sagt, dass ein Traum | Кто говорит, что мечта |
| Nicht wahr werden kann? | Не может сбыться? |
| Vielleicht nur ganz sacht | Возможно, чуть заметно, |
| Vielleicht über Nacht | Возможно, за одну ночь, |
| Vielleicht irgendwann | Возможно, когда-нибудь. |
| - | - |
| Um acht hat sie den Tisch gedeckt, | В восемь она накрыла на стол, |
| Die Kinder sind um neun im Bett | В девять уложила детей в кровать. |
| Dann macht sie noch das Fernsehen an, | Потом она включает телевизор, |
| Weil sie nicht allein sein kann | Потому что не может оставаться одна. |
| - | - |
| Später liegt sie lang noch wach, | Позже она долго лежит без сна, |
| Denkt an ihn und fühlt sich schwach, | Вспоминает о нём и чувствует себя слабой, |
| Doch die Musik im Radio | Но музыка по радио |
| Trägt sie sanft nach nirgendwo | Плавно несёт её в никуда. |
| - | - |
| Vielleicht irgendwann, | Возможно, когда-нибудь, |
| Vielleicht irgendwo | Возможно, где-то |
| Fängt alles neu an | Начнётся новая жизнь, |
| Und sie hofft, es wird einmal so | И она надеется, что так и будет однажды. |
| Wer sagt, dass ein Traum | Кто говорит, что мечта |
| Nicht wahr werden kann? | Не может сбыться? |
| Vielleicht nur ganz sacht | Возможно, чуть заметно, |
| Vielleicht über Nacht | Возможно, за одну ночь, |
| Vielleicht irgendwann | Возможно, когда-нибудь. |
| - | - |
| In den Räumen an den Wänden | В комнатах на стенах |
| Hängen Bilder von Südseestränden | Висят фотографии с пляжей южных морей, |
| Jede Nacht ist sie unterwegs dorthin | Каждую ночь она мысленно едет туда. |
| - | - |
| Vielleicht irgendwann, | Возможно, когда-нибудь, |
| Vielleicht irgendwo | Возможно, где-то |
| Fängt alles neu an | Начнётся новая жизнь, |
| Und sie hofft, es wird einmal so | И она надеется, что так и будет однажды. |
| Vielleicht irgendwann, | Возможно, когда-нибудь, |
| Vielleicht irgendwo | Возможно, где-то |
| Fängt alles neu an | Начнётся новая жизнь, |
| Und sie hofft, es wird einmal so | И она надеется, что так и будет однажды. |